Vietnamita | Frasario - Scrittura accademica | Abbreviazioni

Abbreviazioni - Abbreviazioni accademiche

(ภาคผนวก)
Phụ lục
Usato in presenza di dati rilevanti allegati al lavoro
ประมาณ
Xấp xỉ
Per indicare quantità indefinite
บรรณานุกรม
Thư mục
Lista delle risorse impiegate
ประมาณ
vào khoảng
Per la stima di una quantità
บท
Chương
Per indicare una sezione definita della tesi
คอลัมน์
Cột
La sezione verticale di una tabella
ปริญญานิพนธ์
Luận án
Un'opera completa su un tema specifico
แก้ไขโดย
Biên tập (bởi)
Per indicare che un'opera è stata modificata da terzi
ตัวอย่างเช่น
VD:
Fornendo un esempio
โดยเฉพาะ
Đặc biệt (là)
Per fornire una definizione più chiara
และอื่นๆอีกมากมาย
v.v... (vân vân)
Quando si fornisce una lista molto lunga o infinita
ตัวเลข
Biểu đồ
Un diagramma ad integrazione della tesi
กล่าวคือ
Tức là/Nghĩa là
Spesso usato quando si vuole sviluppare un'idea in maniera più approfondita
ประกอบไปด้วย
Bao gồm
Per aggiungere qualcosa ad una lista
หมายเหตุ
Ghi chú
Per indicare che si tratta di qualcosa di importante
หน้า
tr. (trang)
Un foglio di un libro, rivista, ecc..
หน้า
tr. (trang)
Diversi fogli
คำนำ
Lời tựa/Lời nói đầu
Breve paragrafo che fornisce la spiegazione del contesto della ricerca
ตีพิมพ์โดย
Tác giả
Per indicare colui che ha pubblicato l'opera
ทบทวนโดย
Hiệu chỉnh (bởi)
Usato in caso l'opera sia stata modificata leggermente per renderla più comprensibile al pubblico
พิมพ์ใหม่อีกครั้ง
Tái bản
Per indicare che l'opera non è originale
แปลโดย
Người dịch
Per indicare che l'opera è stata tradotta
ระดับ
Tập/Phần
Per indicare una particolare sezione o volume dell'opera