Greco | Frasario - Scrittura accademica | Abbreviazioni

Abbreviazioni - Abbreviazioni accademiche

Appendix
παρ. (παράρτημα)
Usato in presenza di dati rilevanti allegati al lavoro
ung. (ungefär)
περ. (κατά προσέγγιση)
Per indicare quantità indefinite
Litt.förteckn. (Litteraturförteckning)
Βιβλιο. (Βιβλιογραφία)
Lista delle risorse impiegate
ca. (cirka)
περ. (περίπου)
Per la stima di una quantità
kap. (kapitel)
κεφ. (κεφάλαιο)
Per indicare una sezione definita della tesi
Kolumn
στήλη
La sezione verticale di una tabella
Doktorsavhandling
διατριβή
Un'opera completa su un tema specifico
red. (redigerad av)
επιμ. (επιμέλεια)
Per indicare che un'opera è stata modificata da terzi
t.ex. (till exempel)
π.χ. (παραδείγματος χάριν)
Fornendo un esempio
särskilt
ειδ. (ειδικά)
Per fornire una definizione più chiara
etc. (et cetera)
κτλ. (και τα λοιπά)
Quando si fornisce una lista molto lunga o infinita
figur
Σχ. (Σχήμα)
Un diagramma ad integrazione della tesi
d.v.s. (det vill säga)
δηλαδή,...
Spesso usato quando si vuole sviluppare un'idea in maniera più approfondita
inkl. (inklusive)
συμπερ. (συμπεριλαμβανομένου)
Per aggiungere qualcosa ad una lista
obs (observera)
σημ. (σημείωση)
Per indicare che si tratta di qualcosa di importante
s. (sida)
σελ. (σελίδα)
Un foglio di un libro, rivista, ecc..
s. (sidor)
σελ. (σελίδες)
Diversi fogli
förord
Προτ. (πρόλογος)
Breve paragrafo che fornisce la spiegazione del contesto della ricerca
publicerad av
δημοσιεύθηκε από
Per indicare colui che ha pubblicato l'opera
rev. (reviderad av)
αναθ. (αναθεωρήθηκε από)
Usato in caso l'opera sia stata modificata leggermente per renderla più comprensibile al pubblico
omtryck/nytryck
ανατύπωση
Per indicare che l'opera non è originale
övers. (översättning)
μεταφράστηκε από
Per indicare che l'opera è stata tradotta
vol. (volym)
τομ. (τόμος)
Per indicare una particolare sezione o volume dell'opera