Arabo | Frasario - Scrittura accademica | Abbreviazioni

Abbreviazioni - Abbreviazioni accademiche

app. (appendix)
ملحق
Usato in presenza di dati rilevanti allegati al lavoro
aprox. (aproximativ)
تقريبا
Per indicare quantità indefinite
Bibliografie - nu se prescurtează
الببليوغرافيا
Lista delle risorse impiegate
cca (circa)
حوالي
Per la stima di una quantità
cap. (capitol)
فصل
Per indicare una sezione definita della tesi
col. (coloană)
عمود
La sezione verticale di una tabella
Disertaţie - nu se abreviază
أطروحة
Un'opera completa su un tema specifico
n.t. (nota traducătorului)
التحرير
Per indicare che un'opera è stata modificata da terzi
ex. (exemplu)
مثلا
Fornendo un esempio
Nu există o abreviere corespunzătoare în limba română
خاصّةً
Per fornire una definizione più chiara
etc. (et cetera/caetera-lat.)
إلخ. (إلى آخره)
Quando si fornisce una lista molto lunga o infinita
fig. (figura)
شكل
Un diagramma ad integrazione della tesi
adică
يعني
Spesso usato quando si vuole sviluppare un'idea in maniera più approfondita
inclusiv - nu se abreviază
بما في ذلك
Per aggiungere qualcosa ad una lista
N.B. (nota bene)
تنبيه
Per indicare che si tratta di qualcosa di importante
p./pg. (pagina)
ًص. (صفحة)
Un foglio di un libro, rivista, ecc..
pp. (paginile)
صفحات
Diversi fogli
pref. (prefaţă)
مقدمة
Breve paragrafo che fornisce la spiegazione del contesto della ricerca
ed. (editat de)
الناشر
Per indicare colui che ha pubblicato l'opera
red. (redactor)
راجعه
Usato in caso l'opera sia stata modificata leggermente per renderla più comprensibile al pubblico
reed. (reeditarea)
إعادة الطباعة
Per indicare che l'opera non è originale
trad. (tradusă de)
ترجمة
Per indicare che l'opera è stata tradotta
vol. (volumul/tomul)
مجلد
Per indicare una particolare sezione o volume dell'opera