Nederlandese | Frasario - Scrittura accademica | Abbreviazioni

Abbreviazioni - Abbreviazioni accademiche

ap. (apêndice)
apênd. (apêndice)
bijl. (bijlage)
Usato in presenza di dati rilevanti allegati al lavoro
aprox. (aproximadamente)
ong. (ongeveer)
Per indicare quantità indefinite
bibliogr. (bibliografia)
bibl. (bibliografie)
Lista delle risorse impiegate
cerca
ca. (circa)
Per la stima di una quantità
cap. (capítulo)
hst. (hoofdstuk)
Per indicare una sezione definita della tesi
col. (coluna)
kolom
La sezione verticale di una tabella
dissertação
dissertatie
Un'opera completa su un tema specifico
ed. (edição)
bew. (bewerkt door)
Per indicare che un'opera è stata modificata da terzi
p.ex. (por exemplo)
bijv. (bijvoorbeeld)
Fornendo un esempio
especialmente
bijz. (bijzonder)
Per fornire una definizione più chiara
etc. (et cetera)
enz. (enzovoort)
Quando si fornisce una lista molto lunga o infinita
fig. (figura)
afb. (afbeelding)
Un diagramma ad integrazione della tesi
i.e. (id est)
d.w.z (dat wil zeggen)
Spesso usato quando si vuole sviluppare un'idea in maniera più approfondita
incluindo
incl. (inclusief)
Per aggiungere qualcosa ad una lista
N.B. (nota bene)
N.B. (nota bene)
Per indicare che si tratta di qualcosa di importante
p. (página)
p. (pagina)
Un foglio di un libro, rivista, ecc..
pp. (páginas)
pp. (pagina´s)
Diversi fogli
prefácio
voorwoord
Breve paragrafo che fornisce la spiegazione del contesto della ricerca
E. (editor)
EE. (editores)
uitg. (uitgegeven door)
Per indicare colui che ha pubblicato l'opera
revisado por
herz. (herzien)
Usato in caso l'opera sia stata modificata leggermente per renderla più comprensibile al pubblico
reimpresso
herdr. (herdruk)
Per indicare che l'opera non è originale
Trad. (tradução)
vertaald door
Per indicare che l'opera è stata tradotta
vol. (volume)
jg. (jaargang)
Per indicare una particolare sezione o volume dell'opera