Italiano | Frasario - Scrittura accademica | Abbreviazioni

Abbreviazioni - Abbreviazioni accademiche

ap. (apêndice)
apênd. (apêndice)
Appendice
Usato in presenza di dati rilevanti allegati al lavoro
aprox. (aproximadamente)
ca. (circa)
Per indicare quantità indefinite
bibliogr. (bibliografia)
Bibliografia
Lista delle risorse impiegate
cerca
ca. (circa)
Per la stima di una quantità
cap. (capítulo)
singolare: cap. (capitolo), plurale: capp. (capitoli)
Per indicare una sezione definita della tesi
col. (coluna)
Colonna
La sezione verticale di una tabella
dissertação
Dissertazione di laurea
Un'opera completa su un tema specifico
ed. (edição)
A cura di
Per indicare che un'opera è stata modificata da terzi
p.ex. (por exemplo)
e.g. (exempli gratia)
Fornendo un esempio
especialmente
Specialmente
Per fornire una definizione più chiara
etc. (et cetera)
etc. (et cetera)/ecc. (eccetera)
Quando si fornisce una lista molto lunga o infinita
fig. (figura)
fig. (figura)
Un diagramma ad integrazione della tesi
i.e. (id est)
i.e. (id est)/cioè
Spesso usato quando si vuole sviluppare un'idea in maniera più approfondita
incluindo
incl. (incluso)
Per aggiungere qualcosa ad una lista
N.B. (nota bene)
N.B. (nota bene)
Per indicare che si tratta di qualcosa di importante
p. (página)
p. (pagina)
Un foglio di un libro, rivista, ecc..
pp. (páginas)
pp. (pagine)
Diversi fogli
prefácio
Prefazione/Preambolo
Breve paragrafo che fornisce la spiegazione del contesto della ricerca
E. (editor)
EE. (editores)
Pubblicato da
Per indicare colui che ha pubblicato l'opera
revisado por
n.d.A. (nota dell'autore)
Usato in caso l'opera sia stata modificata leggermente per renderla più comprensibile al pubblico
reimpresso
Opera ristampata
Per indicare che l'opera non è originale
Trad. (tradução)
Tradotta da
Per indicare che l'opera è stata tradotta
vol. (volume)
vol. (volume)
Per indicare una particolare sezione o volume dell'opera