Turco | Frasario - Scrittura accademica | Abbreviazioni

Abbreviazioni - Abbreviazioni accademiche

Appendice
ek
Usato in presenza di dati rilevanti allegati al lavoro
ca. (circa)
tahmini/ yaklaşık
Per indicare quantità indefinite
Bibliografia
Bibliyografi/ Kaynakça
Lista delle risorse impiegate
ca. (circa)
aşağı yukarı/ takribi
Per la stima di una quantità
singolare: cap. (capitolo), plurale: capp. (capitoli)
Bölüm/ ünite
Per indicare una sezione definita della tesi
Colonna
kol. (kolon)/ sütun
La sezione verticale di una tabella
Dissertazione di laurea
tez/ deneme/ komp.(kompozisyon)
Un'opera completa su un tema specifico
A cura di
tarafından düzeltildi
Per indicare che un'opera è stata modificata da terzi
e.g. (exempli gratia)
ör./örn. (örneğin)
Fornendo un esempio
Specialmente
özellikle
Per fornire una definizione più chiara
etc. (et cetera)/ecc. (eccetera)
vb./ vs. (ve böyle/ vesaire)
Quando si fornisce una lista molto lunga o infinita
fig. (figura)
fig. (figür)
Un diagramma ad integrazione della tesi
i.e. (id est)/cioè
yani
Spesso usato quando si vuole sviluppare un'idea in maniera più approfondita
incl. (incluso)
kapsar/ dahil
Per aggiungere qualcosa ad una lista
N.B. (nota bene)
d.e. (dikkat edilecek)
Per indicare che si tratta di qualcosa di importante
p. (pagina)
s. (sayfa)
Un foglio di un libro, rivista, ecc..
pp. (pagine)
sayfalar
Diversi fogli
Prefazione/Preambolo
önsöz/ giriş
Breve paragrafo che fornisce la spiegazione del contesto della ricerca
Pubblicato da
yay. (yayımlandı)
Per indicare colui che ha pubblicato l'opera
n.d.A. (nota dell'autore)
düz. (düzeltildi/ düzeltme)
Usato in caso l'opera sia stata modificata leggermente per renderla più comprensibile al pubblico
Opera ristampata
kop. (kopyalandı/ tekrar basım)
Per indicare che l'opera non è originale
Tradotta da
çev./ terc. (çevrildi/tercüme)
Per indicare che l'opera è stata tradotta
vol. (volume)
böl. (bölüm)
Per indicare una particolare sezione o volume dell'opera