Svedese | Frasario - Scrittura accademica | Abbreviazioni

Abbreviazioni - Abbreviazioni accademiche

παρ. (παράρτημα)
Appendix
Usato in presenza di dati rilevanti allegati al lavoro
περ. (κατά προσέγγιση)
ung. (ungefär)
Per indicare quantità indefinite
Βιβλιο. (Βιβλιογραφία)
Litt.förteckn. (Litteraturförteckning)
Lista delle risorse impiegate
περ. (περίπου)
ca. (cirka)
Per la stima di una quantità
κεφ. (κεφάλαιο)
kap. (kapitel)
Per indicare una sezione definita della tesi
στήλη
Kolumn
La sezione verticale di una tabella
διατριβή
Doktorsavhandling
Un'opera completa su un tema specifico
επιμ. (επιμέλεια)
red. (redigerad av)
Per indicare che un'opera è stata modificata da terzi
π.χ. (παραδείγματος χάριν)
t.ex. (till exempel)
Fornendo un esempio
ειδ. (ειδικά)
särskilt
Per fornire una definizione più chiara
κτλ. (και τα λοιπά)
etc. (et cetera)
Quando si fornisce una lista molto lunga o infinita
Σχ. (Σχήμα)
figur
Un diagramma ad integrazione della tesi
δηλαδή,...
d.v.s. (det vill säga)
Spesso usato quando si vuole sviluppare un'idea in maniera più approfondita
συμπερ. (συμπεριλαμβανομένου)
inkl. (inklusive)
Per aggiungere qualcosa ad una lista
σημ. (σημείωση)
obs (observera)
Per indicare che si tratta di qualcosa di importante
σελ. (σελίδα)
s. (sida)
Un foglio di un libro, rivista, ecc..
σελ. (σελίδες)
s. (sidor)
Diversi fogli
Προτ. (πρόλογος)
förord
Breve paragrafo che fornisce la spiegazione del contesto della ricerca
δημοσιεύθηκε από
publicerad av
Per indicare colui che ha pubblicato l'opera
αναθ. (αναθεωρήθηκε από)
rev. (reviderad av)
Usato in caso l'opera sia stata modificata leggermente per renderla più comprensibile al pubblico
ανατύπωση
omtryck/nytryck
Per indicare che l'opera non è originale
μεταφράστηκε από
övers. (översättning)
Per indicare che l'opera è stata tradotta
τομ. (τόμος)
vol. (volym)
Per indicare una particolare sezione o volume dell'opera