Vietnamita | Frasario - Scrittura accademica | Abbreviazioni

Abbreviazioni - Abbreviazioni accademiche

Liitteet
Phụ lục
Usato in presenza di dati rilevanti allegati al lavoro
n. (noin)
Xấp xỉ
Per indicare quantità indefinite
Bibliografia
Thư mục
Lista delle risorse impiegate
n. (noin)
vào khoảng
Per la stima di una quantità
kpl (kappale)
Chương
Per indicare una sezione definita della tesi
Pylväs
Cột
La sezione verticale di una tabella
Väitöskirja
Luận án
Un'opera completa su un tema specifico
toim. (toimittanut)
Biên tập (bởi)
Per indicare che un'opera è stata modificata da terzi
esim. (esimerkiksi)
VD:
Fornendo un esempio
erityisesti
Đặc biệt (là)
Per fornire una definizione più chiara
jne. (ja niin edelleen)
v.v... (vân vân)
Quando si fornisce una lista molto lunga o infinita
kaavio
Biểu đồ
Un diagramma ad integrazione della tesi
eli
Tức là/Nghĩa là
Spesso usato quando si vuole sviluppare un'idea in maniera più approfondita
mukaanlukien
Bao gồm
Per aggiungere qualcosa ad una lista
huom. (huomautus)
Ghi chú
Per indicare che si tratta di qualcosa di importante
s. (sivu)
tr. (trang)
Un foglio di un libro, rivista, ecc..
sivut
tr. (trang)
Diversi fogli
esipuhe
Lời tựa/Lời nói đầu
Breve paragrafo che fornisce la spiegazione del contesto della ricerca
julk. (julkaissut)
Tác giả
Per indicare colui che ha pubblicato l'opera
muok. (muokannut)
Hiệu chỉnh (bởi)
Usato in caso l'opera sia stata modificata leggermente per renderla più comprensibile al pubblico
lisäpainos
Tái bản
Per indicare che l'opera non è originale
kääntänyt
Người dịch
Per indicare che l'opera è stata tradotta
vol. (volyymi)
Tập/Phần
Per indicare una particolare sezione o volume dell'opera