Polacco | Frasario - Scrittura accademica | Abbreviazioni

Abbreviazioni - Abbreviazioni accademiche

ap. (apendico)
aneks
Usato in presenza di dati rilevanti allegati al lavoro
proks. (proksimume)
ok. (około)
Per indicare quantità indefinite
bibliog. (bibliografio)
bibliografia
Lista delle risorse impiegate
ĉi. (ĉirkaŭ)
circa
Per la stima di una quantità
ĉa. (ĉapitro)
rozdz. (rozdział)
Per indicare una sezione definita della tesi
kol. (kolono)
kolumna
La sezione verticale di una tabella
dis. (disertacio)
dysertacja
Un'opera completa su un tema specifico
ed. (eldonita de)
pod red. (pod redakcją)
Per indicare che un'opera è stata modificata da terzi
ekz. (ekzemplo)
np. (na przykład)
Fornendo un esempio
prec. (precipe)
szczególnie
Per fornire una definizione più chiara
ktp. (kaj tiel plu)
itd. (i tak dalej) . itp. (i tym podobne)
Quando si fornisce una lista molto lunga o infinita
fig. (figuro)
rys. (rysunek)
Un diagramma ad integrazione della tesi
t.e. (tio estas)
tj. (to jest)
Spesso usato quando si vuole sviluppare un'idea in maniera più approfondita
ink. (inkluzive)
wliczając
Per aggiungere qualcosa ad una lista
N.B. (notu bene)
nb. (notabene/nota bene)
Per indicare che si tratta di qualcosa di importante
p. (paĝo)
str. (strona)
Un foglio di un libro, rivista, ecc..
pj. (paĝoj)
str. (strony)
Diversi fogli
pref. (prefaco)
wstęp/przedmowa
Breve paragrafo che fornisce la spiegazione del contesto della ricerca
eld. (eldonita de)
wyd. (wydawnictwo)
Per indicare colui che ha pubblicato l'opera
rev. (reviziita de)
korekta
Usato in caso l'opera sia stata modificata leggermente per renderla più comprensibile al pubblico
rep. (represo)
przedruk
Per indicare che l'opera non è originale
trad. (tradukita de)
tłum. (tłumaczenie)
Per indicare che l'opera è stata tradotta
vol. (volumo)
t. (tom)
Per indicare una particolare sezione o volume dell'opera