Esperanto | Frasario - Scrittura accademica | Abbreviazioni

Abbreviazioni - Abbreviazioni accademiche

bilag
ap. (apendico)
Usato in presenza di dati rilevanti allegati al lavoro
ca. (cirka)
proks. (proksimume)
Per indicare quantità indefinite
bibliografi
bibliog. (bibliografio)
Lista delle risorse impiegate
ca. (cirka)
ĉi. (ĉirkaŭ)
Per la stima di una quantità
afsnit
ĉa. (ĉapitro)
Per indicare una sezione definita della tesi
kolonne
kol. (kolono)
La sezione verticale di una tabella
afhandling
dis. (disertacio)
Un'opera completa su un tema specifico
redigeret af
ed. (eldonita de)
Per indicare che un'opera è stata modificata da terzi
f.eks. (for eksempel)
ekz. (ekzemplo)
Fornendo un esempio
især
prec. (precipe)
Per fornire una definizione più chiara
osv. (og så videre)
ktp. (kaj tiel plu)
Quando si fornisce una lista molto lunga o infinita
fig. (figur)
fig. (figuro)
Un diagramma ad integrazione della tesi
dvs. (det vil sige)
t.e. (tio estas)
Spesso usato quando si vuole sviluppare un'idea in maniera più approfondita
inkl. (inklusive)
ink. (inkluzive)
Per aggiungere qualcosa ad una lista
NB (notabene)
N.B. (notu bene)
Per indicare che si tratta di qualcosa di importante
side
p. (paĝo)
Un foglio di un libro, rivista, ecc..
s. (sider)
pj. (paĝoj)
Diversi fogli
indledning
pref. (prefaco)
Breve paragrafo che fornisce la spiegazione del contesto della ricerca
udgivet af
eld. (eldonita de)
Per indicare colui che ha pubblicato l'opera
revideret af
rev. (reviziita de)
Usato in caso l'opera sia stata modificata leggermente per renderla più comprensibile al pubblico
genoptryk
rep. (represo)
Per indicare che l'opera non è originale
oversat af
trad. (tradukita de)
Per indicare che l'opera è stata tradotta
bind
vol. (volumo)
Per indicare una particolare sezione o volume dell'opera