Turco | Frasario - Immigrazione | Documenti

Documenti - Generale

Tôi có thể tìm mẫu đơn đăng kí ____ ở đâu?
____ için nereden form bulabilirim?
Domandare dove puoi trovare un modulo
Khi nào [tài liệu] của bạn được ban hành?
[belge] ne zaman verildi?
Domandare quando è stato rilasciato un documento
[Tài liệu] của bạn được ban hành ở đâu?
[belge] nerede verildi?
Domandare dove è stato rilasciato un documento
Khi nào giấy căn cước (CMND) của bạn hết hạn?
Kimlik belgenizin süresi ne zaman doluyor?
Domandare quando scade una carta d'identità
Bạn có thể giúp tôi điền mẫu đơn này được không?
Formu doldurmama yardım eder misiniz?
Domandare a qualcuno se può aiutarti a compilare un modulo
Tôi cần mang những tài liệu gì để ______ ?
__________ için hangi belgeleri getirmeliyim?
Domandare quali documenti devi portare
Để đăng kí cho [tài liệu] bạn cần cung cấp ít nhất ______
[belge] başvurusu için en azından _______ getirmelisiniz.
Dire che devi richiedere un documento
[Tài liệu] của tôi đã bị đánh cắp
[belge] belgem çalındı.
Affermare che un tuo documento è stato rubato
Tôi đăng kí hộ ________
Bu başvuruyu _____ adına yapıyorum.
Affermare che stai compilando una domanda per conto di qualcun altro
Thông tin này là bí mật
Bu bilgi özeldir.
Affermare che le informazioni sono riservate e non saranno rivelate a terzi
Bạn có thể cho tôi hóa đơn không?
Bu başvuru için bir makbuz alabilir miyim?
Domandare se puoi avere una ricevuta di consegna della tua domanda

Documenti - Dati personali

Bạn tên gì?
Adınız nedir?
Domandare il nome di una persona
Cho tôi biết nơi ở và ngày sinh của bạn được không?
Doğum yerinizi ve tarihinizi söyleyebilir misiniz?
Domandare a qualcuno il luogo e la data di nascita
Bạn sống ở đâu?
Nerede yaşıyorsunuz?
Domandare a qualcuno qual è il suo luogo di residenza
Địa chỉ của bạn là gì?
İkamet adresiniz nedir?
Domandare a qualcuno il suo indirizzo
Quốc tịch của bạn là gì?
Hangi ülke vatandaşısınız?
Domandare a qualcuno la sua cittadinanza
Khi nào bạn đến [tên nước]?
[ülke] ne zaman geldiniz?
Chiedere a qualcuno quando è arrivato in uno stato
Bạn cho tôi xem giấy căn cước (CMND) của bạn được không?
Kimliğinizi görebilir miyim?
Chiedere a qualcuno di mostrarti la sua carta di identità

Documenti - Stato di famiglia

Tình trạng hôn nhân của tôi là ________
Medeni halim ___________.
Dire qual è il tuo stato civile
độc thân
bekar
Stato civile
đã thành hôn
evli
Stato civile
ly thân
ayrılmış
Stato civile
ly dị
boşanmış
Stato civile
sống thử
birlikte yaşıyor
Stato civile
kết hợp dân sự
medeni birliktelik
Stato civile
đối tác chưa kết hôn
evlenmemiş çift
Stato civile
hợp doanh gia thuộc
medeni ortaklık içinde
Stato civile
góa phụ
dul
Stato civile
Bạn có con chưa?
Çocuğunuz var mı?
Domandare a qualcuno se ha figli
Bạn có sống cùng với người phụ thuộc nào không?
Bakmakla yükümlü olduğunuz kimseler var mı?
Chiedere a qualcuno se fornisce aiuto finanziario alle persone che vivono con lui/lei
Tôi muốn được đoàn tụ với gia đình của mình
Ailemi yanıma almak istiyorum.
Affermare la tua volontà di ricongiungerti con la tua famiglia

Documenti - Registrarsi in comune

Tôi muốn đăng kí ở thành phố này
Şehirde ikamet kaydı yaptırmak istiyorum.
Dire che vuoi iscriverti all'anagrafe dei residenti in comune
Tôi cần mang những tài liệu gì?
Hangi belgeleri getirmeliyim?
Domandare quali documenti devi fornire
Bạn có thu phí đăng kí không?
Kayıt işlemleri için ücret ödemeli miyim?
Domandare se ci sono costi per iscriversi all'anagrafe
Tôi đến đây để đăng kí chỗ ở
İkamet kaydı yaptırmak için buradayım.
Dire che vuoi fare il cambio di domicilio
Tôi muốn xin giấy chứng nhận hạnh kiểm tốt
İyi hal belgesi başvurusunda bulunmak istiyorum.
Dire che vuoi ottenere un certificato di buona condotta
Tôi muốn đăng kí giấy tạm trú
Oturma izni başvurusunda bulunmak istiyorum.
Dire che vuoi fare domanda per un permesso di soggiorno

Documenti - Assicurazione sanitaria

Tôi muốn hỏi mộ số câu hỏi về bảo hiểm y tế.
Sağlık sigortasıyla ilgili bazı sorular sormak istiyorum.
Dire che hai alcune domande riguardo l'assicurazione sanitaria
Tôi có cần bảo hiểm y tế tư nhân hay không?
Özel sağlık sigortasına ihtiyacım var mı?
Domandare se hai bisogno di un'assicurazione sanitaria privata
Bảo hiểm sức khỏe bao gồm những gì?
Sağlık sigortası neleri kapsıyor?
Informarsi riguardo cosa è incluso nell'assicurazione
Phí bệnh viện
Hastane masrafları
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Phí chuyên gia
Uzman doktor ücretleri
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Xét nghiệm chẩn đoán
Tanı koyma testleri
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Thủ tục phẫu thuật
Cerrahi operasyonlar
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Điều trị tâm thần
Psikiyatri tedavisi
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Điều trị nha khoa
Diş tedavisi
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Điều trị nhãn khoa
Göz tedavisi
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria

Documenti - Visto

Tại sao bạn cần thị thực nhập cảnh?
Neden giriş vizesi istiyorsunuz?
Domandare a qualcuno perché sta richiedendo un visto d’ingresso
Tôi có cần thị thực để đến [tên đất nước] không?
[ülke] için vizeye ihtiyacım var mı?
Domandare se hai bisogno di un visto per entrare in un paese
Làm thế nào để gia hạn thị thực của tôi?
Vizemi nasıl uzatabilirim?
Domandare come puoi prolungare il permesso di soggiorno
Tại sao đơn xin thị thực của tôi bị từ chối?
Vize başvurum neden reddedildi?
Domandare perché è stato rifiutato il tuo permesso di soggiorno
Tôi có thể đăng kí để trở thành cư dân thường trú được không?
Kalıcı oturum izni için başvurabilir miyim?
Domandare se puoi ottenere il diritto di soggiorno permanente in un determinato paese

Documenti - Guida

Tôi có phải thay đổi biển số xe của mình hay không?
Arabamın plakasını değiştirmeli miyim?
Domandare se è necessario cambiare la targa di immatricolazione della macchina
Tôi muốn đăng kí xe
Arabamı kaydettirmek istiyorum?
Dire che vuoi registrare il tuo veicolo
Bằng lái xe của tôi có hiệu lực ở đây hay không?
Ehliyetim burada geçerli mi?
Domandare se la tua patente di guida è valida
Tôi muốn đăng kí một bằng lái xe tạm thời
Geçici ehliyet belgesi almak istiyorum.
Fare domanda per un permesso provvisorio di guida
Tôi muốn đăng kí _________.
__________ için kayıt olmak istiyorum.
Dire che vuoi prenotare l'esame di guida
Kì thi lý thuyết
teorik sınav
Tipo d'esame
Kì thi lái xe
direksiyon sınavı
Tipo d'esame
Tôi muốn thay đổi _______ trên bằng lái xe của tôi.
Ehliyetimdeki ____________ bilgisini değiştirmek istiyorum.
Dire che vuoi cambiare alcune informazioni personali sulla tua patente di guida
địa chỉ
adres
Informazione che vuoi modificare
tên
ad
Informazione che vuoi modificare
ảnh
fotoğraf
Informazione che vuoi modificare
Tôi muốn thêm hạng mục cao hơn vào bằng lái xe của mình.
Ehliyetime daha yüksek kategoriler eklemek istiyorum
Dire che vuoi conseguire la patente di guida per altre categorie
Tôi muốn làm mới bằng lái xe của mình
Ehliyetimi yenilemek istiyorum.
Dire che vuoi rinnovare la patente di guida
Tôi muốn thay bằng lái xe ______.
Bir ___________ ehliyeti değiştirmek istiyorum.
Dire che vuoi richiedere il duplicato della tua patente di guida
mất
kayıp
Tipo di problema
bị đánh cắp
çalınmış
Tipo di problema
bi hư hỏng
hasarlı
Tipo di problema
tôi muốn khiếu nại việc bị đình chỉ giấy phép lái xe.
Ehliyetimin iptal edilmesine itiraz etmek istiyorum.
Dire che vuoi fare ricorso contro il ritiro della tua patente

Documenti - Cittadinanza

Tôi muốn đăng kí quyền công dân tại [tên đất nước]
[ülke sıfatı] vatandaşlığı için başvurmak istiyorum.
Dire che vuoi presentare domanda per ottenere la cittadinanza di un paese
Tôi có thể đăng kí kiểm tra [ngôn ngữ ] ở đâu?
[dil] sınavı için nereye kayıt olabilirim?
Domandare dove puoi iscriverti a un test di lingua
Tôi không có tiền án tiền sự
Sabıka kaydım yoktur.
Dire che hai la fedina penale pulita
Tôi có trình độ [ngôn ngữ ] đạt yêu cầu
Gerekli [dil] seviyesine sahibim.
Dire che hai il livello di lingua richiesto
Tôi muốn đăng kí kì kiểm tra về kiến thức tổng quát về cuộc sống ở [đất nước].
[ülke] yaşamıyla ilgili genel bilgi sınavı için kayıt yaptırmak istiyorum
Dire che vuoi presentare domanda per l'esame di cittadinanza del paese
Mức phí để đăng kí quyền công dân là bao nhiêu?
Vatandaşlık başvurusu ücretleri ne kadar?
Domandare quali sono le spese per la domanda di cittadinanza
Vợ (chồng) tôi là công dân [tên đất nước]
Eşim [milliyet sıfatı] vatandaşıdır.
Dire qual è la cittadinanza del tuo coniuge