Vietnamita | Frasario - Immigrazione | Documenti

Documenti - Generale

____ için nereden form bulabilirim?
Tôi có thể tìm mẫu đơn đăng kí ____ ở đâu?
Domandare dove puoi trovare un modulo
[belge] ne zaman verildi?
Khi nào [tài liệu] của bạn được ban hành?
Domandare quando è stato rilasciato un documento
[belge] nerede verildi?
[Tài liệu] của bạn được ban hành ở đâu?
Domandare dove è stato rilasciato un documento
Kimlik belgenizin süresi ne zaman doluyor?
Khi nào giấy căn cước (CMND) của bạn hết hạn?
Domandare quando scade una carta d'identità
Formu doldurmama yardım eder misiniz?
Bạn có thể giúp tôi điền mẫu đơn này được không?
Domandare a qualcuno se può aiutarti a compilare un modulo
__________ için hangi belgeleri getirmeliyim?
Tôi cần mang những tài liệu gì để ______ ?
Domandare quali documenti devi portare
[belge] başvurusu için en azından _______ getirmelisiniz.
Để đăng kí cho [tài liệu] bạn cần cung cấp ít nhất ______
Dire che devi richiedere un documento
[belge] belgem çalındı.
[Tài liệu] của tôi đã bị đánh cắp
Affermare che un tuo documento è stato rubato
Bu başvuruyu _____ adına yapıyorum.
Tôi đăng kí hộ ________
Affermare che stai compilando una domanda per conto di qualcun altro
Bu bilgi özeldir.
Thông tin này là bí mật
Affermare che le informazioni sono riservate e non saranno rivelate a terzi
Bu başvuru için bir makbuz alabilir miyim?
Bạn có thể cho tôi hóa đơn không?
Domandare se puoi avere una ricevuta di consegna della tua domanda

Documenti - Dati personali

Adınız nedir?
Bạn tên gì?
Domandare il nome di una persona
Doğum yerinizi ve tarihinizi söyleyebilir misiniz?
Cho tôi biết nơi ở và ngày sinh của bạn được không?
Domandare a qualcuno il luogo e la data di nascita
Nerede yaşıyorsunuz?
Bạn sống ở đâu?
Domandare a qualcuno qual è il suo luogo di residenza
İkamet adresiniz nedir?
Địa chỉ của bạn là gì?
Domandare a qualcuno il suo indirizzo
Hangi ülke vatandaşısınız?
Quốc tịch của bạn là gì?
Domandare a qualcuno la sua cittadinanza
[ülke] ne zaman geldiniz?
Khi nào bạn đến [tên nước]?
Chiedere a qualcuno quando è arrivato in uno stato
Kimliğinizi görebilir miyim?
Bạn cho tôi xem giấy căn cước (CMND) của bạn được không?
Chiedere a qualcuno di mostrarti la sua carta di identità

Documenti - Stato di famiglia

Medeni halim ___________.
Tình trạng hôn nhân của tôi là ________
Dire qual è il tuo stato civile
bekar
độc thân
Stato civile
evli
đã thành hôn
Stato civile
ayrılmış
ly thân
Stato civile
boşanmış
ly dị
Stato civile
birlikte yaşıyor
sống thử
Stato civile
medeni birliktelik
kết hợp dân sự
Stato civile
evlenmemiş çift
đối tác chưa kết hôn
Stato civile
medeni ortaklık içinde
hợp doanh gia thuộc
Stato civile
dul
góa phụ
Stato civile
Çocuğunuz var mı?
Bạn có con chưa?
Domandare a qualcuno se ha figli
Bakmakla yükümlü olduğunuz kimseler var mı?
Bạn có sống cùng với người phụ thuộc nào không?
Chiedere a qualcuno se fornisce aiuto finanziario alle persone che vivono con lui/lei
Ailemi yanıma almak istiyorum.
Tôi muốn được đoàn tụ với gia đình của mình
Affermare la tua volontà di ricongiungerti con la tua famiglia

Documenti - Registrarsi in comune

Şehirde ikamet kaydı yaptırmak istiyorum.
Tôi muốn đăng kí ở thành phố này
Dire che vuoi iscriverti all'anagrafe dei residenti in comune
Hangi belgeleri getirmeliyim?
Tôi cần mang những tài liệu gì?
Domandare quali documenti devi fornire
Kayıt işlemleri için ücret ödemeli miyim?
Bạn có thu phí đăng kí không?
Domandare se ci sono costi per iscriversi all'anagrafe
İkamet kaydı yaptırmak için buradayım.
Tôi đến đây để đăng kí chỗ ở
Dire che vuoi fare il cambio di domicilio
İyi hal belgesi başvurusunda bulunmak istiyorum.
Tôi muốn xin giấy chứng nhận hạnh kiểm tốt
Dire che vuoi ottenere un certificato di buona condotta
Oturma izni başvurusunda bulunmak istiyorum.
Tôi muốn đăng kí giấy tạm trú
Dire che vuoi fare domanda per un permesso di soggiorno

Documenti - Assicurazione sanitaria

Sağlık sigortasıyla ilgili bazı sorular sormak istiyorum.
Tôi muốn hỏi mộ số câu hỏi về bảo hiểm y tế.
Dire che hai alcune domande riguardo l'assicurazione sanitaria
Özel sağlık sigortasına ihtiyacım var mı?
Tôi có cần bảo hiểm y tế tư nhân hay không?
Domandare se hai bisogno di un'assicurazione sanitaria privata
Sağlık sigortası neleri kapsıyor?
Bảo hiểm sức khỏe bao gồm những gì?
Informarsi riguardo cosa è incluso nell'assicurazione
Hastane masrafları
Phí bệnh viện
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Uzman doktor ücretleri
Phí chuyên gia
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Tanı koyma testleri
Xét nghiệm chẩn đoán
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Cerrahi operasyonlar
Thủ tục phẫu thuật
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Psikiyatri tedavisi
Điều trị tâm thần
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Diş tedavisi
Điều trị nha khoa
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Göz tedavisi
Điều trị nhãn khoa
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria

Documenti - Visto

Neden giriş vizesi istiyorsunuz?
Tại sao bạn cần thị thực nhập cảnh?
Domandare a qualcuno perché sta richiedendo un visto d’ingresso
[ülke] için vizeye ihtiyacım var mı?
Tôi có cần thị thực để đến [tên đất nước] không?
Domandare se hai bisogno di un visto per entrare in un paese
Vizemi nasıl uzatabilirim?
Làm thế nào để gia hạn thị thực của tôi?
Domandare come puoi prolungare il permesso di soggiorno
Vize başvurum neden reddedildi?
Tại sao đơn xin thị thực của tôi bị từ chối?
Domandare perché è stato rifiutato il tuo permesso di soggiorno
Kalıcı oturum izni için başvurabilir miyim?
Tôi có thể đăng kí để trở thành cư dân thường trú được không?
Domandare se puoi ottenere il diritto di soggiorno permanente in un determinato paese

Documenti - Guida

Arabamın plakasını değiştirmeli miyim?
Tôi có phải thay đổi biển số xe của mình hay không?
Domandare se è necessario cambiare la targa di immatricolazione della macchina
Arabamı kaydettirmek istiyorum?
Tôi muốn đăng kí xe
Dire che vuoi registrare il tuo veicolo
Ehliyetim burada geçerli mi?
Bằng lái xe của tôi có hiệu lực ở đây hay không?
Domandare se la tua patente di guida è valida
Geçici ehliyet belgesi almak istiyorum.
Tôi muốn đăng kí một bằng lái xe tạm thời
Fare domanda per un permesso provvisorio di guida
__________ için kayıt olmak istiyorum.
Tôi muốn đăng kí _________.
Dire che vuoi prenotare l'esame di guida
teorik sınav
Kì thi lý thuyết
Tipo d'esame
direksiyon sınavı
Kì thi lái xe
Tipo d'esame
Ehliyetimdeki ____________ bilgisini değiştirmek istiyorum.
Tôi muốn thay đổi _______ trên bằng lái xe của tôi.
Dire che vuoi cambiare alcune informazioni personali sulla tua patente di guida
adres
địa chỉ
Informazione che vuoi modificare
ad
tên
Informazione che vuoi modificare
fotoğraf
ảnh
Informazione che vuoi modificare
Ehliyetime daha yüksek kategoriler eklemek istiyorum
Tôi muốn thêm hạng mục cao hơn vào bằng lái xe của mình.
Dire che vuoi conseguire la patente di guida per altre categorie
Ehliyetimi yenilemek istiyorum.
Tôi muốn làm mới bằng lái xe của mình
Dire che vuoi rinnovare la patente di guida
Bir ___________ ehliyeti değiştirmek istiyorum.
Tôi muốn thay bằng lái xe ______.
Dire che vuoi richiedere il duplicato della tua patente di guida
kayıp
mất
Tipo di problema
çalınmış
bị đánh cắp
Tipo di problema
hasarlı
bi hư hỏng
Tipo di problema
Ehliyetimin iptal edilmesine itiraz etmek istiyorum.
tôi muốn khiếu nại việc bị đình chỉ giấy phép lái xe.
Dire che vuoi fare ricorso contro il ritiro della tua patente

Documenti - Cittadinanza

[ülke sıfatı] vatandaşlığı için başvurmak istiyorum.
Tôi muốn đăng kí quyền công dân tại [tên đất nước]
Dire che vuoi presentare domanda per ottenere la cittadinanza di un paese
[dil] sınavı için nereye kayıt olabilirim?
Tôi có thể đăng kí kiểm tra [ngôn ngữ ] ở đâu?
Domandare dove puoi iscriverti a un test di lingua
Sabıka kaydım yoktur.
Tôi không có tiền án tiền sự
Dire che hai la fedina penale pulita
Gerekli [dil] seviyesine sahibim.
Tôi có trình độ [ngôn ngữ ] đạt yêu cầu
Dire che hai il livello di lingua richiesto
[ülke] yaşamıyla ilgili genel bilgi sınavı için kayıt yaptırmak istiyorum
Tôi muốn đăng kí kì kiểm tra về kiến thức tổng quát về cuộc sống ở [đất nước].
Dire che vuoi presentare domanda per l'esame di cittadinanza del paese
Vatandaşlık başvurusu ücretleri ne kadar?
Mức phí để đăng kí quyền công dân là bao nhiêu?
Domandare quali sono le spese per la domanda di cittadinanza
Eşim [milliyet sıfatı] vatandaşıdır.
Vợ (chồng) tôi là công dân [tên đất nước]
Dire qual è la cittadinanza del tuo coniuge