Russo | Frasario - Immigrazione | Documenti

Documenti - Generale

____ için nereden form bulabilirim?
Где я могу найти форму для ____ ?
Domandare dove puoi trovare un modulo
[belge] ne zaman verildi?
Когда был выдан ваш документ?
Domandare quando è stato rilasciato un documento
[belge] nerede verildi?
Где был выдан ваш [документ] ?
Domandare dove è stato rilasciato un documento
Kimlik belgenizin süresi ne zaman doluyor?
Когда истекает срок вашего паспорта?
Domandare quando scade una carta d'identità
Formu doldurmama yardım eder misiniz?
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Domandare a qualcuno se può aiutarti a compilare un modulo
__________ için hangi belgeleri getirmeliyim?
Какие документы мне нужно принести для_______?
Domandare quali documenti devi portare
[belge] başvurusu için en azından _______ getirmelisiniz.
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Dire che devi richiedere un documento
[belge] belgem çalındı.
Мой [документ] украли.
Affermare che un tuo documento è stato rubato
Bu başvuruyu _____ adına yapıyorum.
Я заполняю это заявление от лица______.
Affermare che stai compilando una domanda per conto di qualcun altro
Bu bilgi özeldir.
Информация конфиденциальна.
Affermare che le informazioni sono riservate e non saranno rivelate a terzi
Bu başvuru için bir makbuz alabilir miyim?
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Domandare se puoi avere una ricevuta di consegna della tua domanda

Documenti - Dati personali

Adınız nedir?
Как вас зовут?
Domandare il nome di una persona
Doğum yerinizi ve tarihinizi söyleyebilir misiniz?
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Domandare a qualcuno il luogo e la data di nascita
Nerede yaşıyorsunuz?
Где вы живете?
Domandare a qualcuno qual è il suo luogo di residenza
İkamet adresiniz nedir?
Каков ваш адрес?
Domandare a qualcuno il suo indirizzo
Hangi ülke vatandaşısınız?
Какое у вас гражданство?
Domandare a qualcuno la sua cittadinanza
[ülke] ne zaman geldiniz?
Когда вы въехали в страну?
Chiedere a qualcuno quando è arrivato in uno stato
Kimliğinizi görebilir miyim?
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Chiedere a qualcuno di mostrarti la sua carta di identità

Documenti - Stato di famiglia

Medeni halim ___________.
Мое семейное положение -_______.
Dire qual è il tuo stato civile
bekar
холост
Stato civile
evli
Женат/замужем
Stato civile
ayrılmış
Разведен/а
Stato civile
boşanmış
Разведен/а
Stato civile
birlikte yaşıyor
в сожительстве
Stato civile
medeni birliktelik
в гражданском браке
Stato civile
evlenmemiş çift
Не женатая пара
Stato civile
medeni ortaklık içinde
в домашнем партнерстве
Stato civile
dul
вдовец/вдова
Stato civile
Çocuğunuz var mı?
У вас есть дети?
Domandare a qualcuno se ha figli
Bakmakla yükümlü olduğunuz kimseler var mı?
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Chiedere a qualcuno se fornisce aiuto finanziario alle persone che vivono con lui/lei
Ailemi yanıma almak istiyorum.
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Affermare la tua volontà di ricongiungerti con la tua famiglia

Documenti - Registrarsi in comune

Şehirde ikamet kaydı yaptırmak istiyorum.
Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Dire che vuoi iscriverti all'anagrafe dei residenti in comune
Hangi belgeleri getirmeliyim?
Какие документы мне нужно принести?
Domandare quali documenti devi fornire
Kayıt işlemleri için ücret ödemeli miyim?
Мне нужно платить за регистрацию?
Domandare se ci sono costi per iscriversi all'anagrafe
İkamet kaydı yaptırmak için buradayım.
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Dire che vuoi fare il cambio di domicilio
İyi hal belgesi başvurusunda bulunmak istiyorum.
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Dire che vuoi ottenere un certificato di buona condotta
Oturma izni başvurusunda bulunmak istiyorum.
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Dire che vuoi fare domanda per un permesso di soggiorno

Documenti - Assicurazione sanitaria

Sağlık sigortasıyla ilgili bazı sorular sormak istiyorum.
Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Dire che hai alcune domande riguardo l'assicurazione sanitaria
Özel sağlık sigortasına ihtiyacım var mı?
Мне нужна частная медицинская страховка?
Domandare se hai bisogno di un'assicurazione sanitaria privata
Sağlık sigortası neleri kapsıyor?
Что покрывает медицинская страховка?
Informarsi riguardo cosa è incluso nell'assicurazione
Hastane masrafları
Больничные платы
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Uzman doktor ücretleri
Платы специалистам
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Tanı koyma testleri
Диагностические проверки
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Cerrahi operasyonlar
Хирургические процедуры
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Psikiyatri tedavisi
Психиатрическое лечение
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Diş tedavisi
Лечение зубов
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Göz tedavisi
Офтальмологическое лечение
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria

Documenti - Visto

Neden giriş vizesi istiyorsunuz?
Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Domandare a qualcuno perché sta richiedendo un visto d’ingresso
[ülke] için vizeye ihtiyacım var mı?
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Domandare se hai bisogno di un visto per entrare in un paese
Vizemi nasıl uzatabilirim?
Как я могу продлить мою визу?
Domandare come puoi prolungare il permesso di soggiorno
Vize başvurum neden reddedildi?
Почему мое заявление на визу отклонено?
Domandare perché è stato rifiutato il tuo permesso di soggiorno
Kalıcı oturum izni için başvurabilir miyim?
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Domandare se puoi ottenere il diritto di soggiorno permanente in un determinato paese

Documenti - Guida

Arabamın plakasını değiştirmeli miyim?
Мне нужно менять номер своей машины?
Domandare se è necessario cambiare la targa di immatricolazione della macchina
Arabamı kaydettirmek istiyorum?
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Dire che vuoi registrare il tuo veicolo
Ehliyetim burada geçerli mi?
Мои водительские права здесь действуют?
Domandare se la tua patente di guida è valida
Geçici ehliyet belgesi almak istiyorum.
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Fare domanda per un permesso provvisorio di guida
__________ için kayıt olmak istiyorum.
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Dire che vuoi prenotare l'esame di guida
teorik sınav
Теоретический тест
Tipo d'esame
direksiyon sınavı
Тест на вождение
Tipo d'esame
Ehliyetimdeki ____________ bilgisini değiştirmek istiyorum.
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Dire che vuoi cambiare alcune informazioni personali sulla tua patente di guida
adres
адрес
Informazione che vuoi modificare
ad
имя
Informazione che vuoi modificare
fotoğraf
фотография
Informazione che vuoi modificare
Ehliyetime daha yüksek kategoriler eklemek istiyorum
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Dire che vuoi conseguire la patente di guida per altre categorie
Ehliyetimi yenilemek istiyorum.
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Dire che vuoi rinnovare la patente di guida
Bir ___________ ehliyeti değiştirmek istiyorum.
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Dire che vuoi richiedere il duplicato della tua patente di guida
kayıp
потеряно
Tipo di problema
çalınmış
украдено
Tipo di problema
hasarlı
повреждено
Tipo di problema
Ehliyetimin iptal edilmesine itiraz etmek istiyorum.
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Dire che vuoi fare ricorso contro il ritiro della tua patente

Documenti - Cittadinanza

[ülke sıfatı] vatandaşlığı için başvurmak istiyorum.
Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Dire che vuoi presentare domanda per ottenere la cittadinanza di un paese
[dil] sınavı için nereye kayıt olabilirim?
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Domandare dove puoi iscriverti a un test di lingua
Sabıka kaydım yoktur.
У меня нет судимостей
Dire che hai la fedina penale pulita
Gerekli [dil] seviyesine sahibim.
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Dire che hai il livello di lingua richiesto
[ülke] yaşamıyla ilgili genel bilgi sınavı için kayıt yaptırmak istiyorum
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Dire che vuoi presentare domanda per l'esame di cittadinanza del paese
Vatandaşlık başvurusu ücretleri ne kadar?
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Domandare quali sono le spese per la domanda di cittadinanza
Eşim [milliyet sıfatı] vatandaşıdır.
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Dire qual è la cittadinanza del tuo coniuge