Ceco | Frasario - Immigrazione | Documenti

Documenti - Generale

¿Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para ____?
Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Domandare dove puoi trovare un modulo
¿Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Domandare quando è stato rilasciato un documento
¿Cuál es el lugar de expedición de su (documento)?
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Domandare dove è stato rilasciato un documento
¿Cuándo caduca su DNI?
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Domandare quando scade una carta d'identità
¿Me podría ayudar a rellenar el formulario/impreso?
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Domandare a qualcuno se può aiutarti a compilare un modulo
¿Qué documentos tengo que traer para _______?
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Domandare quali documenti devi portare
Para solicitar (documento), tiene que presentar al menos __________.
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Dire che devi richiedere un documento
Me han robado el/la (documento).
Můj [dokument] byl ukraden.
Affermare che un tuo documento è stato rubato
Estoy formalizando la solicitud en nombre de ______.
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Affermare che stai compilando una domanda per conto di qualcun altro
La información es confidencial.
Tyto informace jsou důvěrné.
Affermare che le informazioni sono riservate e non saranno rivelate a terzi
¿Puede darme un resguardo de la solicitud?
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Domandare se puoi avere una ricevuta di consegna della tua domanda

Documenti - Dati personali

¿Cómo se llama usted?
Jak se jmenuješ?
Domandare il nome di una persona
¿Me puede decir su lugar y su fecha de nacimiento, por favor?
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Domandare a qualcuno il luogo e la data di nascita
¿Dónde vive usted?
Kde bydlíte?
Domandare a qualcuno qual è il suo luogo di residenza
¿Cuál es su dirección?
Jaká je vaše adresa?
Domandare a qualcuno il suo indirizzo
¿Cuál es su nacionalidad?
Jaké je vaše občanství?
Domandare a qualcuno la sua cittadinanza
¿Cuándo llegó a (país)?
Kdy jste přijeli do [country]?
Chiedere a qualcuno quando è arrivato in uno stato
¿Me deja su DNI, por favor?
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Chiedere a qualcuno di mostrarti la sua carta di identità

Documenti - Stato di famiglia

Mi estado civil es ______________.
Můj rodinný stav je ___________.
Dire qual è il tuo stato civile
soltero/a
svobodný/á
Stato civile
casado/a
ženatý/vdaná
Stato civile
separado/a
odděleni
Stato civile
divorciado/a
rozvedený/rozvedená
Stato civile
cohabitante
žijící ve společné domácnosti
Stato civile
en unión civil
v registrovaném partnerství
Stato civile
pareja de hecho
nesezdaní partneři
Stato civile
pareja de hecho
v domácím partnerství
Stato civile
viudo/a
vdovec/vdova
Stato civile
¿Tiene usted hijos?
Máte děti?
Domandare a qualcuno se ha figli
¿Residen con usted personas a su cargo?
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Chiedere a qualcuno se fornisce aiuto finanziario alle persone che vivono con lui/lei
Me gustaría reagrupar a mi familia.
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Affermare la tua volontà di ricongiungerti con la tua famiglia

Documenti - Registrarsi in comune

Me gustaría empadronarme.
Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Dire che vuoi iscriverti all'anagrafe dei residenti in comune
¿Qué documentos tengo que presentar?
Jaké dokumenty si mám přinést?
Domandare quali documenti devi fornire
¿Hay que pagar tasas de empadronamiento?
Je registrace zpoplatněná?
Domandare se ci sono costi per iscriversi all'anagrafe
Vengo a registrar mi domicilio.
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Dire che vuoi fare il cambio di domicilio
Vengo a solicitar un certificado de buena conducta.
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Dire che vuoi ottenere un certificato di buona condotta
Me gustaría solicitar un permiso de residencia.
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Dire che vuoi fare domanda per un permesso di soggiorno

Documenti - Assicurazione sanitaria

Tengo algunas preguntas sobre el seguro de salud.
Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Dire che hai alcune domande riguardo l'assicurazione sanitaria
¿Necesito un seguro de salud privado?
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Domandare se hai bisogno di un'assicurazione sanitaria privata
¿Qué cubre el seguro de salud?
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Informarsi riguardo cosa è incluso nell'assicurazione
Tasas hospitalarias
Poplatky za pobyt v nemocnici
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Honorarios de médicos especialistas
Poplatky za konsultace se specialisty
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Pruebas diagnósticas
Diagnostické testy
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Intervenciones quirúrjicas
Chirurgické zákroky
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Tratamiento psiquiátrico
Psychiatrická léčba
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Tratamientos dentales
Zubní ošetření
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Tratamientos oftalmológicos
Oční ošetření
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria

Documenti - Visto

¿Por qué solicita el visado de entrada?
Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Domandare a qualcuno perché sta richiedendo un visto d’ingresso
¿Necesito un visado para visitar (país)?
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Domandare se hai bisogno di un visto per entrare in un paese
¿Cómo puedo ampliar mi visado?
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Domandare come puoi prolungare il permesso di soggiorno
¿Por qué se ha rechazado mi solicitud de visado?
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Domandare perché è stato rifiutato il tuo permesso di soggiorno
¿Puedo solicitar la residencia permanente?
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Domandare se puoi ottenere il diritto di soggiorno permanente in un determinato paese

Documenti - Guida

¿Tengo que cambiar la matrícula del coche?
Musím změnit svou registrační značku?
Domandare se è necessario cambiare la targa di immatricolazione della macchina
Me gustaría matricular mi vehículo.
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Dire che vuoi registrare il tuo veicolo
¿Es válido mi permiso de conducir aquí?
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Domandare se la tua patente di guida è valida
Me gustaría solicitar un permiso de conducir provisional
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Fare domanda per un permesso provvisorio di guida
Me gustaría inscribirme en ___________.
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Dire che vuoi prenotare l'esame di guida
el examen teórico
Teoretický test
Tipo d'esame
el examen práctico
Praktický test
Tipo d'esame
Me gustaría cambiar ______________ de mi permiso de conducir.
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Dire che vuoi cambiare alcune informazioni personali sulla tua patente di guida
la dirección
adresu
Informazione che vuoi modificare
el nombre
jméno
Informazione che vuoi modificare
la fotografía
fotografii
Informazione che vuoi modificare
Me gustaría añadir categorías superiores a mi permiso de conducir.
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Dire che vuoi conseguire la patente di guida per altre categorie
Me gustaría renovar mi permiso de conducir.
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Dire che vuoi rinnovare la patente di guida
Necesito un permiso de conducir nuevo, porque ______________.
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Dire che vuoi richiedere il duplicato della tua patente di guida
lo he perdido
ztracený
Tipo di problema
me lo han robado
ukradený
Tipo di problema
se ha dañado
zničený
Tipo di problema
Me gustaría recurrir la retirada de mi permiso de conducir.
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Dire che vuoi fare ricorso contro il ritiro della tua patente

Documenti - Cittadinanza

Me gustaría solicitar la nacionalidad _______________.
Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Dire che vuoi presentare domanda per ottenere la cittadinanza di un paese
¿Dónde puedo inscribirme en el examen de (idioma)?
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Domandare dove puoi iscriverti a un test di lingua
No tengo antecedentes penales.
Mám čistý trestní rejstřík.
Dire che hai la fedina penale pulita
Mi nivel de (idioma) es el requerido.
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Dire che hai il livello di lingua richiesto
Me gustaría inscribirme en el examen de cultura general de (país).
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Dire che vuoi presentare domanda per l'esame di cittadinanza del paese
¿Cuáles son las tasas de la solicitud de nacionalidad?
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Domandare quali sono le spese per la domanda di cittadinanza
My cónyuge es ciudadano/a (nacionalidad).
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Dire qual è la cittadinanza del tuo coniuge