Portoghese | Frasario - Immigrazione | Documenti

Documenti - Generale

Где я могу найти форму для ____ ?
Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Domandare dove puoi trovare un modulo
Когда был выдан ваш документ?
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Domandare quando è stato rilasciato un documento
Где был выдан ваш [документ] ?
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Domandare dove è stato rilasciato un documento
Когда истекает срок вашего паспорта?
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Domandare quando scade una carta d'identità
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Domandare a qualcuno se può aiutarti a compilare un modulo
Какие документы мне нужно принести для_______?
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Domandare quali documenti devi portare
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Dire che devi richiedere un documento
Мой [документ] украли.
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Affermare che un tuo documento è stato rubato
Я заполняю это заявление от лица______.
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Affermare che stai compilando una domanda per conto di qualcun altro
Информация конфиденциальна.
A informação é confidencial.
Affermare che le informazioni sono riservate e non saranno rivelate a terzi
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Domandare se puoi avere una ricevuta di consegna della tua domanda

Documenti - Dati personali

Как вас зовут?
Qual é o seu nome?
Domandare il nome di una persona
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Domandare a qualcuno il luogo e la data di nascita
Где вы живете?
Onde você mora?
Domandare a qualcuno qual è il suo luogo di residenza
Каков ваш адрес?
Qual é o seu endereço?
Domandare a qualcuno il suo indirizzo
Какое у вас гражданство?
Qual é a sua cidadania?
Domandare a qualcuno la sua cittadinanza
Когда вы въехали в страну?
Quando você chegou em [país]?
Chiedere a qualcuno quando è arrivato in uno stato
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Chiedere a qualcuno di mostrarti la sua carta di identità

Documenti - Stato di famiglia

Мое семейное положение -_______.
Meu estado civil é ___________.
Dire qual è il tuo stato civile
холост
solteiro(a)
Stato civile
Женат/замужем
casado(a)
Stato civile
Разведен/а
separado(a)
Stato civile
Разведен/а
divorciado(a)
Stato civile
в сожительстве
coabitação
Stato civile
в гражданском браке
em uma união civil
Stato civile
Не женатая пара
companheiros/união estável
Stato civile
в домашнем партнерстве
parceria doméstica
Stato civile
вдовец/вдова
viúvo(a)
Stato civile
У вас есть дети?
Você tem filhos?
Domandare a qualcuno se ha figli
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Você tem dependentes morando com você?
Chiedere a qualcuno se fornisce aiuto finanziario alle persone che vivono con lui/lei
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Gostaria de reencontrar minha família.
Affermare la tua volontà di ricongiungerti con la tua famiglia

Documenti - Registrarsi in comune

Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Dire che vuoi iscriverti all'anagrafe dei residenti in comune
Какие документы мне нужно принести?
Que documentos devo trazer?
Domandare quali documenti devi fornire
Мне нужно платить за регистрацию?
Existem taxas de registro?
Domandare se ci sono costi per iscriversi all'anagrafe
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Estou aqui para o registro de domicílio.
Dire che vuoi fare il cambio di domicilio
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Dire che vuoi ottenere un certificato di buona condotta
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Dire che vuoi fare domanda per un permesso di soggiorno

Documenti - Assicurazione sanitaria

Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Dire che hai alcune domande riguardo l'assicurazione sanitaria
Мне нужна частная медицинская страховка?
Preciso de seguro de saúde privado?
Domandare se hai bisogno di un'assicurazione sanitaria privata
Что покрывает медицинская страховка?
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Informarsi riguardo cosa è incluso nell'assicurazione
Больничные платы
Taxas hospitalares
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Платы специалистам
Taxas de especialistas
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Диагностические проверки
Testes de diagnóstico
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Хирургические процедуры
Procedimentos cirúrgicos
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Психиатрическое лечение
Tratamento psiquiátrico
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Лечение зубов
Tratamentos dentários
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Офтальмологическое лечение
Tratamento oftalmológico
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria

Documenti - Visto

Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Por que você está requisitando um visto?
Domandare a qualcuno perché sta richiedendo un visto d’ingresso
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Domandare se hai bisogno di un visto per entrare in un paese
Как я могу продлить мою визу?
Como posso extender meu visto?
Domandare come puoi prolungare il permesso di soggiorno
Почему мое заявление на визу отклонено?
Por que minha requisição de visto foi negada?
Domandare perché è stato rifiutato il tuo permesso di soggiorno
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Domandare se puoi ottenere il diritto di soggiorno permanente in un determinato paese

Documenti - Guida

Мне нужно менять номер своей машины?
Tenho que mudar a placa do meu carro?
Domandare se è necessario cambiare la targa di immatricolazione della macchina
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Gostaria de registrar meu veículo.
Dire che vuoi registrare il tuo veicolo
Мои водительские права здесь действуют?
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Domandare se la tua patente di guida è valida
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Fare domanda per un permesso provvisorio di guida
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Gostaria de marcar minha __________.
Dire che vuoi prenotare l'esame di guida
Теоретический тест
prova teórica
Tipo d'esame
Тест на вождение
prova prática de direção
Tipo d'esame
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Dire che vuoi cambiare alcune informazioni personali sulla tua patente di guida
адрес
endereço
Informazione che vuoi modificare
имя
nome
Informazione che vuoi modificare
фотография
foto
Informazione che vuoi modificare
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Dire che vuoi conseguire la patente di guida per altre categorie
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Dire che vuoi rinnovare la patente di guida
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Dire che vuoi richiedere il duplicato della tua patente di guida
потеряно
perdida
Tipo di problema
украдено
roubada
Tipo di problema
повреждено
danificada
Tipo di problema
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Dire che vuoi fare ricorso contro il ritiro della tua patente

Documenti - Cittadinanza

Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Dire che vuoi presentare domanda per ottenere la cittadinanza di un paese
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Domandare dove puoi iscriverti a un test di lingua
У меня нет судимостей
Eu não tenho antecedentes criminais.
Dire che hai la fedina penale pulita
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Dire che hai il livello di lingua richiesto
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Dire che vuoi presentare domanda per l'esame di cittadinanza del paese
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Domandare quali sono le spese per la domanda di cittadinanza
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Dire qual è la cittadinanza del tuo coniuge