Russo | Frasario - Immigrazione | Documenti

Documenti - Generale

Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Где я могу найти форму для ____ ?
Domandare dove puoi trovare un modulo
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Когда был выдан ваш документ?
Domandare quando è stato rilasciato un documento
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Где был выдан ваш [документ] ?
Domandare dove è stato rilasciato un documento
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Когда истекает срок вашего паспорта?
Domandare quando scade una carta d'identità
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Domandare a qualcuno se può aiutarti a compilare un modulo
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Какие документы мне нужно принести для_______?
Domandare quali documenti devi portare
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Dire che devi richiedere un documento
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Мой [документ] украли.
Affermare che un tuo documento è stato rubato
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Я заполняю это заявление от лица______.
Affermare che stai compilando una domanda per conto di qualcun altro
A informação é confidencial.
Информация конфиденциальна.
Affermare che le informazioni sono riservate e non saranno rivelate a terzi
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Domandare se puoi avere una ricevuta di consegna della tua domanda

Documenti - Dati personali

Qual é o seu nome?
Как вас зовут?
Domandare il nome di una persona
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Domandare a qualcuno il luogo e la data di nascita
Onde você mora?
Где вы живете?
Domandare a qualcuno qual è il suo luogo di residenza
Qual é o seu endereço?
Каков ваш адрес?
Domandare a qualcuno il suo indirizzo
Qual é a sua cidadania?
Какое у вас гражданство?
Domandare a qualcuno la sua cittadinanza
Quando você chegou em [país]?
Когда вы въехали в страну?
Chiedere a qualcuno quando è arrivato in uno stato
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Chiedere a qualcuno di mostrarti la sua carta di identità

Documenti - Stato di famiglia

Meu estado civil é ___________.
Мое семейное положение -_______.
Dire qual è il tuo stato civile
solteiro(a)
холост
Stato civile
casado(a)
Женат/замужем
Stato civile
separado(a)
Разведен/а
Stato civile
divorciado(a)
Разведен/а
Stato civile
coabitação
в сожительстве
Stato civile
em uma união civil
в гражданском браке
Stato civile
companheiros/união estável
Не женатая пара
Stato civile
parceria doméstica
в домашнем партнерстве
Stato civile
viúvo(a)
вдовец/вдова
Stato civile
Você tem filhos?
У вас есть дети?
Domandare a qualcuno se ha figli
Você tem dependentes morando com você?
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Chiedere a qualcuno se fornisce aiuto finanziario alle persone che vivono con lui/lei
Gostaria de reencontrar minha família.
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Affermare la tua volontà di ricongiungerti con la tua famiglia

Documenti - Registrarsi in comune

Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Dire che vuoi iscriverti all'anagrafe dei residenti in comune
Que documentos devo trazer?
Какие документы мне нужно принести?
Domandare quali documenti devi fornire
Existem taxas de registro?
Мне нужно платить за регистрацию?
Domandare se ci sono costi per iscriversi all'anagrafe
Estou aqui para o registro de domicílio.
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Dire che vuoi fare il cambio di domicilio
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Dire che vuoi ottenere un certificato di buona condotta
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Dire che vuoi fare domanda per un permesso di soggiorno

Documenti - Assicurazione sanitaria

Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Dire che hai alcune domande riguardo l'assicurazione sanitaria
Preciso de seguro de saúde privado?
Мне нужна частная медицинская страховка?
Domandare se hai bisogno di un'assicurazione sanitaria privata
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Что покрывает медицинская страховка?
Informarsi riguardo cosa è incluso nell'assicurazione
Taxas hospitalares
Больничные платы
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Taxas de especialistas
Платы специалистам
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Testes de diagnóstico
Диагностические проверки
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Procedimentos cirúrgicos
Хирургические процедуры
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Tratamento psiquiátrico
Психиатрическое лечение
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Tratamentos dentários
Лечение зубов
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Tratamento oftalmológico
Офтальмологическое лечение
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria

Documenti - Visto

Por que você está requisitando um visto?
Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Domandare a qualcuno perché sta richiedendo un visto d’ingresso
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Domandare se hai bisogno di un visto per entrare in un paese
Como posso extender meu visto?
Как я могу продлить мою визу?
Domandare come puoi prolungare il permesso di soggiorno
Por que minha requisição de visto foi negada?
Почему мое заявление на визу отклонено?
Domandare perché è stato rifiutato il tuo permesso di soggiorno
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Domandare se puoi ottenere il diritto di soggiorno permanente in un determinato paese

Documenti - Guida

Tenho que mudar a placa do meu carro?
Мне нужно менять номер своей машины?
Domandare se è necessario cambiare la targa di immatricolazione della macchina
Gostaria de registrar meu veículo.
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Dire che vuoi registrare il tuo veicolo
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Мои водительские права здесь действуют?
Domandare se la tua patente di guida è valida
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Fare domanda per un permesso provvisorio di guida
Gostaria de marcar minha __________.
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Dire che vuoi prenotare l'esame di guida
prova teórica
Теоретический тест
Tipo d'esame
prova prática de direção
Тест на вождение
Tipo d'esame
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Dire che vuoi cambiare alcune informazioni personali sulla tua patente di guida
endereço
адрес
Informazione che vuoi modificare
nome
имя
Informazione che vuoi modificare
foto
фотография
Informazione che vuoi modificare
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Dire che vuoi conseguire la patente di guida per altre categorie
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Dire che vuoi rinnovare la patente di guida
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Dire che vuoi richiedere il duplicato della tua patente di guida
perdida
потеряно
Tipo di problema
roubada
украдено
Tipo di problema
danificada
повреждено
Tipo di problema
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Dire che vuoi fare ricorso contro il ritiro della tua patente

Documenti - Cittadinanza

Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Dire che vuoi presentare domanda per ottenere la cittadinanza di un paese
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Domandare dove puoi iscriverti a un test di lingua
Eu não tenho antecedentes criminais.
У меня нет судимостей
Dire che hai la fedina penale pulita
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Dire che hai il livello di lingua richiesto
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Dire che vuoi presentare domanda per l'esame di cittadinanza del paese
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Domandare quali sono le spese per la domanda di cittadinanza
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Dire qual è la cittadinanza del tuo coniuge