Polacco | Frasario - Immigrazione | Documenti

Documenti - Generale

Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Gdzie mogę znaleźć formularz ____?
Domandare dove puoi trovare un modulo
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]?
Domandare quando è stato rilasciato un documento
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Domandare dove è stato rilasciato un documento
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność?
Domandare quando scade una carta d'identità
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza?
Domandare a qualcuno se può aiutarti a compilare un modulo
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Jakie dokumenty potrzebne są do __________?
Domandare quali documenti devi portare
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: _______.
Dire che devi richiedere un documento
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Mój [dokument] został skradziony.
Affermare che un tuo documento è stato rubato
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Składam podanie w imieniu _____.
Affermare che stai compilando una domanda per conto di qualcun altro
A informação é confidencial.
Podane informacje są poufne.
Affermare che le informazioni sono riservate e non saranno rivelate a terzi
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania?
Domandare se puoi avere una ricevuta di consegna della tua domanda

Documenti - Dati personali

Qual é o seu nome?
Jak się Pan/Pani nazywa?
Domandare il nome di una persona
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia?
Domandare a qualcuno il luogo e la data di nascita
Onde você mora?
Gdzie Pan/Pani mieszka?
Domandare a qualcuno qual è il suo luogo di residenza
Qual é o seu endereço?
Jaki jest Pana/Pani adres?
Domandare a qualcuno il suo indirizzo
Qual é a sua cidadania?
Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo?
Domandare a qualcuno la sua cittadinanza
Quando você chegou em [país]?
Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]?
Chiedere a qualcuno quando è arrivato in uno stato
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty?
Chiedere a qualcuno di mostrarti la sua carta di identità

Documenti - Stato di famiglia

Meu estado civil é ___________.
Mój stan cywilny: _____.
Dire qual è il tuo stato civile
solteiro(a)
kawaler/panna
Stato civile
casado(a)
żonaty/zamężna
Stato civile
separado(a)
w separacji
Stato civile
divorciado(a)
rozwodnik/rozwódka
Stato civile
coabitação
w konkubinacie
Stato civile
em uma união civil
w rejestrowanym związku partnerskim
Stato civile
companheiros/união estável
w związku partnerskim
Stato civile
parceria doméstica
w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym)
Stato civile
viúvo(a)
wdowiec/wdowa
Stato civile
Você tem filhos?
Czy ma Pan/Pani dzieci?
Domandare a qualcuno se ha figli
Você tem dependentes morando com você?
Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu?
Chiedere a qualcuno se fornisce aiuto finanziario alle persone che vivono con lui/lei
Gostaria de reencontrar minha família.
Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin.
Affermare la tua volontà di ricongiungerti con la tua famiglia

Documenti - Registrarsi in comune

Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania).
Dire che vuoi iscriverti all'anagrafe dei residenti in comune
Que documentos devo trazer?
Jakie dokumenty wymagane są do meldunku?
Domandare quali documenti devi fornire
Existem taxas de registro?
Czy za meldunek pobierana jest opłata?
Domandare se ci sono costi per iscriversi all'anagrafe
Estou aqui para o registro de domicílio.
Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały.
Dire che vuoi fare il cambio di domicilio
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności.
Dire che vuoi ottenere un certificato di buona condotta
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały.
Dire che vuoi fare domanda per un permesso di soggiorno

Documenti - Assicurazione sanitaria

Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego.
Dire che hai alcune domande riguardo l'assicurazione sanitaria
Preciso de seguro de saúde privado?
Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne?
Domandare se hai bisogno di un'assicurazione sanitaria privata
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne?
Informarsi riguardo cosa è incluso nell'assicurazione
Taxas hospitalares
Opłaty za pobyt w szpitalu
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Taxas de especialistas
Opłaty za konsultacje u specjalistów
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Testes de diagnóstico
Badania diagnostyczne
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Procedimentos cirúrgicos
Zabiegi chirurgiczne
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Tratamento psiquiátrico
Leczenie psychiatryczne
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Tratamentos dentários
Leczenie stomatologiczne
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Tratamento oftalmológico
Leczenie okulistyczne
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria

Documenti - Visto

Por que você está requisitando um visto?
W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę?
Domandare a qualcuno perché sta richiedendo un visto d’ingresso
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]?
Domandare se hai bisogno di un visto per entrare in un paese
Como posso extender meu visto?
Jak mogę przedłużyć swoją wizę?
Domandare come puoi prolungare il permesso di soggiorno
Por que minha requisição de visto foi negada?
Dlaczego nie przyznano mi wizy?
Domandare perché è stato rifiutato il tuo permesso di soggiorno
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały?
Domandare se puoi ottenere il diritto di soggiorno permanente in un determinato paese

Documenti - Guida

Tenho que mudar a placa do meu carro?
Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu?
Domandare se è necessario cambiare la targa di immatricolazione della macchina
Gostaria de registrar meu veículo.
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd.
Dire che vuoi registrare il tuo veicolo
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Czy moje prawo jazdy jest tu ważne?
Domandare se la tua patente di guida è valida
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy.
Fare domanda per un permesso provvisorio di guida
Gostaria de marcar minha __________.
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na ___________.
Dire che vuoi prenotare l'esame di guida
prova teórica
egzamin teoretyczny
Tipo d'esame
prova prática de direção
egzamin praktyczny
Tipo d'esame
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na moim prawie jazdy.
Dire che vuoi cambiare alcune informazioni personali sulla tua patente di guida
endereço
adres
Informazione che vuoi modificare
nome
nazwisko
Informazione che vuoi modificare
foto
zdjęcie
Informazione che vuoi modificare
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy.
Dire che vuoi conseguire la patente di guida per altre categorie
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy.
Dire che vuoi rinnovare la patente di guida
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy.
Dire che vuoi richiedere il duplicato della tua patente di guida
perdida
zgubienie (prawa jazdy)
Tipo di problema
roubada
kradzież (prawa jazdy)
Tipo di problema
danificada
zniszczenie (prawa jazdy)
Tipo di problema
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów.
Dire che vuoi fare ricorso contro il ritiro della tua patente

Documenti - Cittadinanza

Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.].
Dire che vuoi presentare domanda per ottenere la cittadinanza di un paese
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]?
Domandare dove puoi iscriverti a un test di lingua
Eu não tenho antecedentes criminais.
Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana.
Dire che hai la fedina penale pulita
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie.
Dire che hai il livello di lingua richiesto
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo.
Dire che vuoi presentare domanda per l'esame di cittadinanza del paese
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo?
Domandare quali sono le spese per la domanda di cittadinanza
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju].
Dire qual è la cittadinanza del tuo coniuge