Ceco | Frasario - Immigrazione | Documenti

Documenti - Generale

Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Domandare dove puoi trovare un modulo
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Domandare quando è stato rilasciato un documento
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Domandare dove è stato rilasciato un documento
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Domandare quando scade una carta d'identità
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Domandare a qualcuno se può aiutarti a compilare un modulo
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Domandare quali documenti devi portare
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Dire che devi richiedere un documento
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Můj [dokument] byl ukraden.
Affermare che un tuo documento è stato rubato
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Affermare che stai compilando una domanda per conto di qualcun altro
A informação é confidencial.
Tyto informace jsou důvěrné.
Affermare che le informazioni sono riservate e non saranno rivelate a terzi
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Domandare se puoi avere una ricevuta di consegna della tua domanda

Documenti - Dati personali

Qual é o seu nome?
Jak se jmenuješ?
Domandare il nome di una persona
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Domandare a qualcuno il luogo e la data di nascita
Onde você mora?
Kde bydlíte?
Domandare a qualcuno qual è il suo luogo di residenza
Qual é o seu endereço?
Jaká je vaše adresa?
Domandare a qualcuno il suo indirizzo
Qual é a sua cidadania?
Jaké je vaše občanství?
Domandare a qualcuno la sua cittadinanza
Quando você chegou em [país]?
Kdy jste přijeli do [country]?
Chiedere a qualcuno quando è arrivato in uno stato
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Chiedere a qualcuno di mostrarti la sua carta di identità

Documenti - Stato di famiglia

Meu estado civil é ___________.
Můj rodinný stav je ___________.
Dire qual è il tuo stato civile
solteiro(a)
svobodný/á
Stato civile
casado(a)
ženatý/vdaná
Stato civile
separado(a)
odděleni
Stato civile
divorciado(a)
rozvedený/rozvedená
Stato civile
coabitação
žijící ve společné domácnosti
Stato civile
em uma união civil
v registrovaném partnerství
Stato civile
companheiros/união estável
nesezdaní partneři
Stato civile
parceria doméstica
v domácím partnerství
Stato civile
viúvo(a)
vdovec/vdova
Stato civile
Você tem filhos?
Máte děti?
Domandare a qualcuno se ha figli
Você tem dependentes morando com você?
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Chiedere a qualcuno se fornisce aiuto finanziario alle persone che vivono con lui/lei
Gostaria de reencontrar minha família.
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Affermare la tua volontà di ricongiungerti con la tua famiglia

Documenti - Registrarsi in comune

Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Dire che vuoi iscriverti all'anagrafe dei residenti in comune
Que documentos devo trazer?
Jaké dokumenty si mám přinést?
Domandare quali documenti devi fornire
Existem taxas de registro?
Je registrace zpoplatněná?
Domandare se ci sono costi per iscriversi all'anagrafe
Estou aqui para o registro de domicílio.
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Dire che vuoi fare il cambio di domicilio
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Dire che vuoi ottenere un certificato di buona condotta
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Dire che vuoi fare domanda per un permesso di soggiorno

Documenti - Assicurazione sanitaria

Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Dire che hai alcune domande riguardo l'assicurazione sanitaria
Preciso de seguro de saúde privado?
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Domandare se hai bisogno di un'assicurazione sanitaria privata
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Informarsi riguardo cosa è incluso nell'assicurazione
Taxas hospitalares
Poplatky za pobyt v nemocnici
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Taxas de especialistas
Poplatky za konsultace se specialisty
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Testes de diagnóstico
Diagnostické testy
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Procedimentos cirúrgicos
Chirurgické zákroky
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Tratamento psiquiátrico
Psychiatrická léčba
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Tratamentos dentários
Zubní ošetření
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Tratamento oftalmológico
Oční ošetření
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria

Documenti - Visto

Por que você está requisitando um visto?
Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Domandare a qualcuno perché sta richiedendo un visto d’ingresso
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Domandare se hai bisogno di un visto per entrare in un paese
Como posso extender meu visto?
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Domandare come puoi prolungare il permesso di soggiorno
Por que minha requisição de visto foi negada?
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Domandare perché è stato rifiutato il tuo permesso di soggiorno
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Domandare se puoi ottenere il diritto di soggiorno permanente in un determinato paese

Documenti - Guida

Tenho que mudar a placa do meu carro?
Musím změnit svou registrační značku?
Domandare se è necessario cambiare la targa di immatricolazione della macchina
Gostaria de registrar meu veículo.
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Dire che vuoi registrare il tuo veicolo
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Domandare se la tua patente di guida è valida
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Fare domanda per un permesso provvisorio di guida
Gostaria de marcar minha __________.
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Dire che vuoi prenotare l'esame di guida
prova teórica
Teoretický test
Tipo d'esame
prova prática de direção
Praktický test
Tipo d'esame
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Dire che vuoi cambiare alcune informazioni personali sulla tua patente di guida
endereço
adresu
Informazione che vuoi modificare
nome
jméno
Informazione che vuoi modificare
foto
fotografii
Informazione che vuoi modificare
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Dire che vuoi conseguire la patente di guida per altre categorie
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Dire che vuoi rinnovare la patente di guida
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Dire che vuoi richiedere il duplicato della tua patente di guida
perdida
ztracený
Tipo di problema
roubada
ukradený
Tipo di problema
danificada
zničený
Tipo di problema
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Dire che vuoi fare ricorso contro il ritiro della tua patente

Documenti - Cittadinanza

Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Dire che vuoi presentare domanda per ottenere la cittadinanza di un paese
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Domandare dove puoi iscriverti a un test di lingua
Eu não tenho antecedentes criminais.
Mám čistý trestní rejstřík.
Dire che hai la fedina penale pulita
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Dire che hai il livello di lingua richiesto
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Dire che vuoi presentare domanda per l'esame di cittadinanza del paese
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Domandare quali sono le spese per la domanda di cittadinanza
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Dire qual è la cittadinanza del tuo coniuge