Ceco | Frasario - Immigrazione | Documenti

Documenti - Generale

Kie mi povas trovi la formon por ____?
Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Domandare dove puoi trovare un modulo
Kiam estis via [dokumento] emisiita?
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Domandare quando è stato rilasciato un documento
Kie estis via [dokumento] emisiita?
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Domandare dove è stato rilasciato un documento
Kiam elspiras via legitimilo?
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Domandare quando scade una carta d'identità
Ĉu vi povas helpi min plenigi la formularon?
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Domandare a qualcuno se può aiutarti a compilare un modulo
Kio dokumentoj mi devas kunporti por __________?
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Domandare quali documenti devi portare
Por apliki por [dokumento], vi devas provizi almenaŭ _______.
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Dire che devi richiedere un documento
Mia [dokumento] estis ŝtelita.
Můj [dokument] byl ukraden.
Affermare che un tuo documento è stato rubato
Mi kompletigas tiun aplikon nome de _____.
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Affermare che stai compilando una domanda per conto di qualcun altro
La informo estas konfidenca.
Tyto informace jsou důvěrné.
Affermare che le informazioni sono riservate e non saranno rivelate a terzi
Ĉu vi povas doni al mi kvitancon por tiu apliko?
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Domandare se puoi avere una ricevuta di consegna della tua domanda

Documenti - Dati personali

Kiel vi nomiĝas?
Jak se jmenuješ?
Domandare il nome di una persona
Ĉu vi dirus al mi vian lokon kaj daton de naskiĝo?
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Domandare a qualcuno il luogo e la data di nascita
Kie vi loĝas?
Kde bydlíte?
Domandare a qualcuno qual è il suo luogo di residenza
Kio estas via adreso?
Jaká je vaše adresa?
Domandare a qualcuno il suo indirizzo
Kio estas via civitaneco?
Jaké je vaše občanství?
Domandare a qualcuno la sua cittadinanza
Kiam vi alvenis en [lando]?
Kdy jste přijeli do [country]?
Chiedere a qualcuno quando è arrivato in uno stato
Ĉu vi montras al mi vian legitimilon bonvolu?
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Chiedere a qualcuno di mostrarti la sua carta di identità

Documenti - Stato di famiglia

Mia edzecostato estas ___________.
Můj rodinný stav je ___________.
Dire qual è il tuo stato civile
senedza
svobodný/á
Stato civile
edziĝinta
ženatý/vdaná
Stato civile
apartiga
odděleni
Stato civile
eksedziĝinta
rozvedený/rozvedená
Stato civile
kunviva
žijící ve společné domácnosti
Stato civile
en civila kuniĝo
v registrovaném partnerství
Stato civile
fraŭlaj partneroj
nesezdaní partneři
Stato civile
en hejma partnereco
v domácím partnerství
Stato civile
vidvina
vdovec/vdova
Stato civile
Ĉu vi havas infanojn?
Máte děti?
Domandare a qualcuno se ha figli
Ĉu vi havas dependantojn vivantajn kun vi?
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Chiedere a qualcuno se fornisce aiuto finanziario alle persone che vivono con lui/lei
Mi ŝatus kunveni kun mia familio.
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Affermare la tua volontà di ricongiungerti con la tua famiglia

Documenti - Registrarsi in comune

Mi ŝatus registri en la urbo.
Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Dire che vuoi iscriverti all'anagrafe dei residenti in comune
Kion dokumentojn mi alportus?
Jaké dokumenty si mám přinést?
Domandare quali documenti devi fornire
Ĉu estas registriĝokotizoj?
Je registrace zpoplatněná?
Domandare se ci sono costi per iscriversi all'anagrafe
Mi estas ĉi tie por la domicilregistriĝo.
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Dire che vuoi fare il cambio di domicilio
Mi ŝatus peti por atestilo de bonkonduto
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Dire che vuoi ottenere un certificato di buona condotta
Mi ŝatus peti restadpermeson
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Dire che vuoi fare domanda per un permesso di soggiorno

Documenti - Assicurazione sanitaria

Mi ŝatus demandi kelkajn demandojn pri la sanasekuro.
Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Dire che hai alcune domande riguardo l'assicurazione sanitaria
Ĉu mi bezonas privatan sanasekuron?
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Domandare se hai bisogno di un'assicurazione sanitaria privata
Kio estas kovrita kun la asekuro de sano?
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Informarsi riguardo cosa è incluso nell'assicurazione
Hospitalokotizoj
Poplatky za pobyt v nemocnici
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Kotizoj por la ekspertoj
Poplatky za konsultace se specialisty
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Diagnozoprovoj
Diagnostické testy
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Kirurgiaj proceduroj
Chirurgické zákroky
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Psikiatria kuracado
Psychiatrická léčba
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Dentaj kuracadoj
Zubní ošetření
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Okula kuracado
Oční ošetření
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria

Documenti - Visto

Kial vi petas la enirovizon?
Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Domandare a qualcuno perché sta richiedendo un visto d’ingresso
Ĉu mi bezonas vizon por viziti [landon]?
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Domandare se hai bisogno di un visto per entrare in un paese
Kiel mi povas plilongigi mian vizon?
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Domandare come puoi prolungare il permesso di soggiorno
Kial mia vizoapliko estis malakceptita?
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Domandare perché è stato rifiutato il tuo permesso di soggiorno
Ĉu mi povas peti iĝi permanentan loĝanton?
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Domandare se puoi ottenere il diritto di soggiorno permanente in un determinato paese

Documenti - Guida

Ĉu mi devas ŝanĝi la numerplaton de mia aŭto?
Musím změnit svou registrační značku?
Domandare se è necessario cambiare la targa di immatricolazione della macchina
Mi ŝatus registri mian veturilon.
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Dire che vuoi registrare il tuo veicolo
Ĉu estas mia stirlicenco valida tie?
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Domandare se la tua patente di guida è valida
Mi ŝatus peti provizoran stirlicencon.
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Fare domanda per un permesso provvisorio di guida
Mi ŝatus rezervi mian __________.
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Dire che vuoi prenotare l'esame di guida
teorian teston
Teoretický test
Tipo d'esame
veturantan teston
Praktický test
Tipo d'esame
Mi ŝatus ŝanĝi la ____________ sur mia stirlicenco.
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Dire che vuoi cambiare alcune informazioni personali sulla tua patente di guida
adreson
adresu
Informazione che vuoi modificare
nomon
jméno
Informazione che vuoi modificare
foton
fotografii
Informazione che vuoi modificare
Mi ŝatus aldoni superajn kategoriojn al mia stirlicenco.
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Dire che vuoi conseguire la patente di guida per altre categorie
Mi ŝatus renovigi vian stirlicencon.
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Dire che vuoi rinnovare la patente di guida
Mi ŝatus anstataŭi _________ stirlicencon.
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Dire che vuoi richiedere il duplicato della tua patente di guida
perdatan
ztracený
Tipo di problema
ŝtelatan
ukradený
Tipo di problema
difektatan
zničený
Tipo di problema
Mi ŝatus apelacii mia malpermeson de konduki.
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Dire che vuoi fare ricorso contro il ritiro della tua patente

Documenti - Cittadinanza

Mi ŝatus peti [landadjektivo] civitanecon.
Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Dire che vuoi presentare domanda per ottenere la cittadinanza di un paese
Kie mi povas registri por la [lingva] teston?
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Domandare dove puoi iscriverti a un test di lingua
Mi havas puran krimliston
Mám čistý trestní rejstřík.
Dire che hai la fedina penale pulita
Mi havas la bezonan nivelon de la [lingvo].
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Dire che hai il livello di lingua richiesto
Mi ŝatus rezervi la teston de ĝenerala scio pri vivo en [lando].
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Dire che vuoi presentare domanda per l'esame di cittadinanza del paese
Kio estas la kotizoj por civitanecoapliko?
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Domandare quali sono le spese per la domanda di cittadinanza
Mia edzo/edzino estas [nacieca] civitano.
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Dire qual è la cittadinanza del tuo coniuge