Esperanto | Frasario - Immigrazione | Documenti

Documenti - Generale

Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Kie mi povas trovi la formon por ____?
Domandare dove puoi trovare un modulo
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Kiam estis via [dokumento] emisiita?
Domandare quando è stato rilasciato un documento
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Kie estis via [dokumento] emisiita?
Domandare dove è stato rilasciato un documento
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Kiam elspiras via legitimilo?
Domandare quando scade una carta d'identità
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Ĉu vi povas helpi min plenigi la formularon?
Domandare a qualcuno se può aiutarti a compilare un modulo
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Kio dokumentoj mi devas kunporti por __________?
Domandare quali documenti devi portare
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Por apliki por [dokumento], vi devas provizi almenaŭ _______.
Dire che devi richiedere un documento
Můj [dokument] byl ukraden.
Mia [dokumento] estis ŝtelita.
Affermare che un tuo documento è stato rubato
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Mi kompletigas tiun aplikon nome de _____.
Affermare che stai compilando una domanda per conto di qualcun altro
Tyto informace jsou důvěrné.
La informo estas konfidenca.
Affermare che le informazioni sono riservate e non saranno rivelate a terzi
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Ĉu vi povas doni al mi kvitancon por tiu apliko?
Domandare se puoi avere una ricevuta di consegna della tua domanda

Documenti - Dati personali

Jak se jmenuješ?
Kiel vi nomiĝas?
Domandare il nome di una persona
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Ĉu vi dirus al mi vian lokon kaj daton de naskiĝo?
Domandare a qualcuno il luogo e la data di nascita
Kde bydlíte?
Kie vi loĝas?
Domandare a qualcuno qual è il suo luogo di residenza
Jaká je vaše adresa?
Kio estas via adreso?
Domandare a qualcuno il suo indirizzo
Jaké je vaše občanství?
Kio estas via civitaneco?
Domandare a qualcuno la sua cittadinanza
Kdy jste přijeli do [country]?
Kiam vi alvenis en [lando]?
Chiedere a qualcuno quando è arrivato in uno stato
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Ĉu vi montras al mi vian legitimilon bonvolu?
Chiedere a qualcuno di mostrarti la sua carta di identità

Documenti - Stato di famiglia

Můj rodinný stav je ___________.
Mia edzecostato estas ___________.
Dire qual è il tuo stato civile
svobodný/á
senedza
Stato civile
ženatý/vdaná
edziĝinta
Stato civile
odděleni
apartiga
Stato civile
rozvedený/rozvedená
eksedziĝinta
Stato civile
žijící ve společné domácnosti
kunviva
Stato civile
v registrovaném partnerství
en civila kuniĝo
Stato civile
nesezdaní partneři
fraŭlaj partneroj
Stato civile
v domácím partnerství
en hejma partnereco
Stato civile
vdovec/vdova
vidvina
Stato civile
Máte děti?
Ĉu vi havas infanojn?
Domandare a qualcuno se ha figli
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Ĉu vi havas dependantojn vivantajn kun vi?
Chiedere a qualcuno se fornisce aiuto finanziario alle persone che vivono con lui/lei
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Mi ŝatus kunveni kun mia familio.
Affermare la tua volontà di ricongiungerti con la tua famiglia

Documenti - Registrarsi in comune

Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Mi ŝatus registri en la urbo.
Dire che vuoi iscriverti all'anagrafe dei residenti in comune
Jaké dokumenty si mám přinést?
Kion dokumentojn mi alportus?
Domandare quali documenti devi fornire
Je registrace zpoplatněná?
Ĉu estas registriĝokotizoj?
Domandare se ci sono costi per iscriversi all'anagrafe
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Mi estas ĉi tie por la domicilregistriĝo.
Dire che vuoi fare il cambio di domicilio
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Mi ŝatus peti por atestilo de bonkonduto
Dire che vuoi ottenere un certificato di buona condotta
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Mi ŝatus peti restadpermeson
Dire che vuoi fare domanda per un permesso di soggiorno

Documenti - Assicurazione sanitaria

Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Mi ŝatus demandi kelkajn demandojn pri la sanasekuro.
Dire che hai alcune domande riguardo l'assicurazione sanitaria
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Ĉu mi bezonas privatan sanasekuron?
Domandare se hai bisogno di un'assicurazione sanitaria privata
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Kio estas kovrita kun la asekuro de sano?
Informarsi riguardo cosa è incluso nell'assicurazione
Poplatky za pobyt v nemocnici
Hospitalokotizoj
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Poplatky za konsultace se specialisty
Kotizoj por la ekspertoj
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Diagnostické testy
Diagnozoprovoj
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Chirurgické zákroky
Kirurgiaj proceduroj
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Psychiatrická léčba
Psikiatria kuracado
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Zubní ošetření
Dentaj kuracadoj
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria
Oční ošetření
Okula kuracado
Esempio di spese coperte dall'assicurazione sanitaria

Documenti - Visto

Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Kial vi petas la enirovizon?
Domandare a qualcuno perché sta richiedendo un visto d’ingresso
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Ĉu mi bezonas vizon por viziti [landon]?
Domandare se hai bisogno di un visto per entrare in un paese
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Kiel mi povas plilongigi mian vizon?
Domandare come puoi prolungare il permesso di soggiorno
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Kial mia vizoapliko estis malakceptita?
Domandare perché è stato rifiutato il tuo permesso di soggiorno
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Ĉu mi povas peti iĝi permanentan loĝanton?
Domandare se puoi ottenere il diritto di soggiorno permanente in un determinato paese

Documenti - Guida

Musím změnit svou registrační značku?
Ĉu mi devas ŝanĝi la numerplaton de mia aŭto?
Domandare se è necessario cambiare la targa di immatricolazione della macchina
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Mi ŝatus registri mian veturilon.
Dire che vuoi registrare il tuo veicolo
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Ĉu estas mia stirlicenco valida tie?
Domandare se la tua patente di guida è valida
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Mi ŝatus peti provizoran stirlicencon.
Fare domanda per un permesso provvisorio di guida
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Mi ŝatus rezervi mian __________.
Dire che vuoi prenotare l'esame di guida
Teoretický test
teorian teston
Tipo d'esame
Praktický test
veturantan teston
Tipo d'esame
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Mi ŝatus ŝanĝi la ____________ sur mia stirlicenco.
Dire che vuoi cambiare alcune informazioni personali sulla tua patente di guida
adresu
adreson
Informazione che vuoi modificare
jméno
nomon
Informazione che vuoi modificare
fotografii
foton
Informazione che vuoi modificare
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Mi ŝatus aldoni superajn kategoriojn al mia stirlicenco.
Dire che vuoi conseguire la patente di guida per altre categorie
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Mi ŝatus renovigi vian stirlicencon.
Dire che vuoi rinnovare la patente di guida
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Mi ŝatus anstataŭi _________ stirlicencon.
Dire che vuoi richiedere il duplicato della tua patente di guida
ztracený
perdatan
Tipo di problema
ukradený
ŝtelatan
Tipo di problema
zničený
difektatan
Tipo di problema
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Mi ŝatus apelacii mia malpermeson de konduki.
Dire che vuoi fare ricorso contro il ritiro della tua patente

Documenti - Cittadinanza

Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Mi ŝatus peti [landadjektivo] civitanecon.
Dire che vuoi presentare domanda per ottenere la cittadinanza di un paese
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Kie mi povas registri por la [lingva] teston?
Domandare dove puoi iscriverti a un test di lingua
Mám čistý trestní rejstřík.
Mi havas puran krimliston
Dire che hai la fedina penale pulita
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Mi havas la bezonan nivelon de la [lingvo].
Dire che hai il livello di lingua richiesto
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Mi ŝatus rezervi la teston de ĝenerala scio pri vivo en [lando].
Dire che vuoi presentare domanda per l'esame di cittadinanza del paese
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Kio estas la kotizoj por civitanecoapliko?
Domandare quali sono le spese per la domanda di cittadinanza
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Mia edzo/edzino estas [nacieca] civitano.
Dire qual è la cittadinanza del tuo coniuge