Portoghese | Frasario - Domande di lavoro | Lettera di referenze

Lettera di motivazione | CV / Curriculum | Lettera di referenze

Lettera di referenze - Apertura

Sehr geehrter Herr,
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Sehr geehrte Frau,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Sehr geehrte Damen und Herren,
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Sehr geehrte Damen und Herren,
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Sehr geehrte Damen und Herren,
A quem possa interessar,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Ich stehe sehr gerne als Referenz für ... zur Verfügung.
É com satisfação que forneço referências sobre...
Quando il datore di lavoro è soddisfatto della persona di cui sta parlando
Ich habe ... zuerst in ... kennengelernt, als er ... beitrat...
O meu primeiro contato com...foi em..., quando ele entrou para ...
Per fornire informazioni aggiuntive su come si è conosciuto il candidato
... bat mich um ein Empfehlungsschreiben für seine Bewerbung als ... . Ich freue mich sehr, dies hiermit tun zu können.
... me pediu para escrever uma carta de recomendação para a sua inscrição/ cadidatura em .... . Fico muito satisfeito em fazê-lo.
Quando il datore di lavoro è soddisfatto della persona di cui sta parlando
Die Arbeit als Chef / Vorgesetzter / Kollege von ... seit ... hat mir viel Freude bereitet.
Foi um prazer ser chefe / supervisor / colega de... desde....
Quando il datore di lavoro è soddisfatto della persona di cui sta parlando
Ich freue mich, dieses Empfehlungsschreiben für ... verfassen zu dürfen. In diesem Schreiben möchte ich meinen Respekt und meine Bewunderung für diesen jungen Mann / diese junge Frau zum Ausdruck bringen, der / die einen herausragenden Beitrag zur Arbeit meiner Gruppe geleistet hat.
Fico satisfeito em escrever esta carta de recomendação para ..... Aqui, expresso o meu respeito e apreço por este jovem brilhante, que trouxe notável contribuição ao trabalho do meu grupo.
Quando il datore di lavoro è soddisfatto della persona di cui sta parlando
Sehr gerne verfasse ich das Empfehlungsschreiben für...
Eu não hesito em escrever uma carta de recomendação para ...
Quando il datore di lavoro è soddisfatto della persona di cui sta parlando
Es ist mir eine große Freude, ein Empfehlungsschreiben für ... zu verfassen...
É um prazer escrever uma carta de recomendação para ...
Quando il datore di lavoro è soddisfatto della persona di cui sta parlando
Ich kenne ... seit ..., als er / sie einen Kurs bei mir belegte / begann, als ... zu arbeiten.
Eu conheço... desde ..., quando ele / ela se matriculou na minha classe / começou a trabalhar em /no /na ....
Per fornire informazioni aggiuntive su come si è conosciuto il candidato
Ich kenne ... seit ... in meiner Tätigkeit als ... bei ... .
Eu conheço ... por ..., na qualidade de ... em /no /na ....
Per fornire informazioni aggiuntive su come si è conosciuto il candidato
Ich war von ... bis ... Chef / Vorgesetzter / Kollege / Lehrer von ... .
Eu fui chefe / supervisor / colega / professor de ... de... a .... .
Per fornire informazioni aggiuntive su come si è conosciuto il candidato
... arbeitete für mich als ... an unterschiedlichen Projekten. Auf Grundlage seiner / ihrer Arbeit würde ich ihn / sie als einen / eine der besten ... einschätzen, der / die bislang für uns gearbeitet hat.
... trabalhou para mim em vários projetos como .... . Com base em seu trabalho, vejo...(nome da pessoa)como um dos melhores ... que já tivemos.
Quando il datore di lavoro è soddisfatto della persona di cui sta parlando

Lettera di referenze - Descrizione abilità

Seit Beginn unserer Zusammenarbeit habe ich ihn / sie als ... Person kennengelernt.
Desde o início da nossa colaboração, percebi que ele / ela é uma pessoa ... .
Per descrivere un aspetto positivo della persona di cui si sta parlando
...zeichnete er sich dadurch aus, dass...
... distinguiu-se por ...
Per descrivere i principali punti di forza del candidato
Zu seinen / ihren größten Stärken zählen...
O seu maior talento é ...
Per descrivere i principali punti di forza del candidato
Er / sie ist ein(e) kreativ(e) Problemlöser(in).
Ele / Ela soluciona problemas criativamente.
Per parlare della capacità di un candidato di accettare sfide e risolvere problemi
Er / sie verfügt über ein vielfältiges Spektrum an Fähigkeiten.
Ele / Ela tem um amplo leque de competências.
Per parlare di un candidato che dispone di numerose capacità
Er / sie kommuniziert seine / ihre Ideen klar und deutlich.
Ele / Ela comunica suas idéias com clareza.
Per parlare di un candidato che dispone di buone capacità comunicative
Er / sie kann mit Verantwortung gut umgehen.
Ele / Ela lida bem com responsabilidades.
Per parlare di un candidato che riesce a lavorare sotto pressione
Er / sie verfügt über ein breites Wissen in... .
Ele / Ela tem vasto conhecimento em /no /na ...
Per parlare delle capacità che un candidato possiede
Er erfasst neue Konzepte äußerst schnell und ist darüber hinaus offen für konstruktive Kritik und Anmerkungen zu seiner Arbeit.
Ele entende rapidamente novos conceitos, aceita críticas construtivas e instruções relativas ao seu trabalho.
Per lodare le abilità del candidato
An dieser Stelle möchte ich anmerken, dass ... ist und die Fähigkeit besitzt, ... .
Eu gostaria de mencionar aqui que ... é ... e tem a habilidade de ....
Per parlare di un'abilità specifica del candidato
Seine / ihre außergewöhnliche Fähigkeit, ... , war von großem Wert.
Sua extraordinária capacidade de ... foi inestimável.
Per parlare dell'abilità che distingue il candidato
Er / sie hat in ... stets eine aktive Rolle eingenommen.
Ele / Ela tem sempre um papel ativo em/ no /na ....
Per parlare dell'entusiasmo con cui il candidato lavora
Er / sie hält sich stets an Terminabsprachen. Wenn er / sie ein Anliegen oder eine Rückfrage zu einer Aufgabe hat, spricht er / sie dies klar und deutlich an, und gibt damit anderen eine Stimme, die zwar ähnlich empfinden, dies aber nicht sagen können oder wollen.
Ele / Ela cumpre os prazos para o término dos trabalhos. Quando tem um questionamento ou preocupação a respeito de uma tarefa, ele/ ela fala clara e diretamente, dando voz aos colegas que talvez tenham as mesmas dúvidas mas não se sentem confortáveis para perguntar.
Per lodare le abilità del candidato

Lettera di referenze - Mansioni

Während seiner / ihrer Zeit bei uns hat er / sie ... . Diese Verantwortung umfasste ... .
Enquanto estava conosco, ele / ela ... . Esta responsabilidade envolvia... .
Per menzionare le mansioni svolte dal candidato
Zu seinen / ihren wichtigsten Verantwortlichkeiten zählten...
Suas principais responsabilidades eram...
Per menzionare le mansioni svolte dal candidato
Seine / ihre wöchentlichen Aufgaben umfassten...
Suas tarefas semanais consistiam em ...
Per menzionare le mansioni svolte settimanalmente dal candidato

Lettera di referenze - Valutazione

Ich möchte betonen, dass es eine Freude war, mit ... zu arbeiten. Er / sie ist eine verlässliche und kluge Person mit einem ausgeprägten Sinn für Humor.
Gostaria de dizer que é um prazer trabalhar com ... . Ele / Ela é confiável, inteligente e tem senso de humor.
Per fornire una valutazione complessiva positiva del candidato
Wenn seine / ihre Leistung in unserem Unternehmen als Indiz für seine / ihre Leistung bei Ihnen gelten kann, dann wäre er / sie eine echte Bereicherung für Ihre Firma.
Se o seu desempenho em nossa empresa é uma boa indicação de como ele / ela atuaria na sua, ele /ela seria uma aquisição extremamente positiva para o seu programa.
Per fornire una valutazione positiva del candidato
Meiner Meinung nach ist ... ein sehr fleißiger und eigenverantwortlicher Mitarbeiter, der ein Projekt stets in seiner Gänze durchdringt.
Na minha opinião, ...é diligente, tem iniciativa e invariavelmente entende exatamente sobre o que é cada projeto.
Per fornire una valutazione positiva del candidato
...liefert seine Arbeit ausnahmlos qualitativ hochwertig und termingerecht ab.
... consistentemente produz trabalho de alta qualidade em tempo hábil.
Per fornire una valutazione positiva del candidato
Die einzige Schwäche, die ich zu seiner / ihrer Leistung anmerken kann, war...
O único ponto fraco que percebi em seu desempenho foi ...
Per introdurre un aspetto negativo rilevato sul candidato
Meiner Meinung nach sollte ... den Vorzug vor anderen Kandidaten erhalten, weil...
Eu acredito que... deve ser considerado à frente de outros candidatos porque ...
Per raccomandare il candidato fornendo una valutazione estremamente positiva

Lettera di referenze - Chiusura

...wäre eine großartige Bereicherung für Ihr Programm. Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
... somará positivamente para seu programa. Se eu ainda puder ser útil de qualquer forma, por favor envie um e-mail ou ligue para mim.
Per concludere una lettera di raccomandazione estremamente positiva
Ich gebe meine nachdrückliche Empfehlung für ... ab. Er / sie wäre eine Bereicherung für Ihr Programm.
... tem a minha recomendação. Ele / Ela será excelente para o seu programa.
Per concludere una lettera di raccomandazione estremamente positiva
Ich bin zuversichtlich, dass ... auch zukünftig sehr leistungsstark sein wird. Er / sie hat meine höchste Empfehlung.
Estou certo que ... continuará a ser muito produtivo(a). Ele / Ela tem a minha mais alta recomendação.
Per concludere una lettera di raccomandazione estremamente positiva
Ich kann ihn / sie ohne jeden Vorbehalt sehr empfehlen. Für Rückfragen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
Dou-lhe minha mais alta recomendação, sem reservas. Por favor, ligue-me ou envie-me e-mail caso tenha dúvidas.
Per concludere una lettera di raccomandazione estremamente positiva
Ich glaube fest an seine / ihre außergewöhnlichen Fähigkeiten als ... und empfehle ihn / sie nachdrücklich zur Weiterbildung an Ihrer Universität, wo er / sie sich weiterentwicklen und seine / ihre Talente einsetzen kann.
Acredito firmemente em suas habilidades excepcionais para ... e recomendo-lhe para esta universidade, onde ele /ela poderá desenvolver e utilizar seus talentos brilhantes.
Per concludere una lettera di raccomandazione estremamente positiva
Es ist mir eine große Freude, ihm / ihr meine höchste Empfehlung auszusprechen. Ich hoffe, dass diese Information für Sie hilfreich ist.
É gratificante poder dar-lhe a minha mais alta recomendação. Espero que esta informação possa ser útil.
Per concludere una lettera di raccomandazione estremamente positiva
Ich kann ... nachdrücklich als vielversprechenden Kandidaten empfehlen.
Eu sinceramente recomendo ... como um candidato promissor, sem reservas.
Per concludere una lettera di raccomandazione estremamente positiva
Ich habe selten die Gelegenheit, jemanden vorbehaltlos zu empfehlen. Daher ist es mir eine große Freude, dies im Falle von ... tun zu können.
Raramente recomendo alguém sem reservas. É um prazer fazê-lo no caso de ....
Per concludere una lettera di raccomandazione estremamente positiva
Ich respektiere ... als Kollegen / Kollegin; trotzdem muss ich Ihnen ehrlicherweise mitteilen, dass ich ihn / sie für Ihr Unternehmen leider nicht empfehlen kann.
Eu respeito ... como colega, mas devo dizer, com honestidade, que não posso recomendar-lhe para sua empresa.
Nel caso un candidato non venga considerato idoneo
Für weitere Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Responderei com prazer quaisquer perguntas adicionais que o senhor / a senhora tenha.
Per concludere una lettera di raccomandazione positiva
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Brief / Email zur Verfügung.
O senhor /A senhora pode entrar em contato comigo por carta / e-mail caso precise de qualquer informação adicional.
Per concludere una lettera di raccomandazione positiva