Tedesco | Frasario - Domande di lavoro | Lettera di referenze

Lettera di motivazione | CV / Curriculum | Lettera di referenze

Lettera di referenze - Apertura

Уважаемый...
Sehr geehrter Herr,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Уважаемая...
Sehr geehrte Frau,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Уважаемые...
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Уважаемые...
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Уважаемые...
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Уважаемый г-н Смидт
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Уважаемая г-жа Смидт
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Уважаемая г-жа Смидт
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Уважаемая г-жа Смидт
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Для меня честь давать рекомендации ...
Ich stehe sehr gerne als Referenz für ... zur Verfügung.
Quando il datore di lavoro è soddisfatto della persona di cui sta parlando
Я познакомился с ... в..., когда он присоединился к...
Ich habe ... zuerst in ... kennengelernt, als er ... beitrat...
Per fornire informazioni aggiuntive su come si è conosciuto il candidato
... попросил меня написать рекомендательное письмо для подачи заявления на работу в.... Я с удовольствием сделал это.
... bat mich um ein Empfehlungsschreiben für seine Bewerbung als ... . Ich freue mich sehr, dies hiermit tun zu können.
Quando il datore di lavoro è soddisfatto della persona di cui sta parlando
Было одним удовольствием быть начальником/коллегой ... начиная от...
Die Arbeit als Chef / Vorgesetzter / Kollege von ... seit ... hat mir viel Freude bereitet.
Quando il datore di lavoro è soddisfatto della persona di cui sta parlando
Я рад написать рекомендательное письмо для.. В этом письме я хотел бы выразить свою благодарность и уважение перед этим талантливым молодым человеком, который внес большой вклад в работу моей команды.
Ich freue mich, dieses Empfehlungsschreiben für ... verfassen zu dürfen. In diesem Schreiben möchte ich meinen Respekt und meine Bewunderung für diesen jungen Mann / diese junge Frau zum Ausdruck bringen, der / die einen herausragenden Beitrag zur Arbeit meiner Gruppe geleistet hat.
Quando il datore di lavoro è soddisfatto della persona di cui sta parlando
Я ни минуты не сомневался при написании рекомендательного письма. для...
Sehr gerne verfasse ich das Empfehlungsschreiben für...
Quando il datore di lavoro è soddisfatto della persona di cui sta parlando
Для меня чистое удовольствие писать рекомендательное письмо для
Es ist mir eine große Freude, ein Empfehlungsschreiben für ... zu verfassen...
Quando il datore di lavoro è soddisfatto della persona di cui sta parlando
Я знаю ... с..., когда он/она перешел в мой класс/начал работу в ..
Ich kenne ... seit ..., als er / sie einen Kurs bei mir belegte / begann, als ... zu arbeiten.
Per fornire informazioni aggiuntive su come si è conosciuto il candidato
Я знаком с... с... в меру моих возможностей как... в...
Ich kenne ... seit ... in meiner Tätigkeit als ... bei ... .
Per fornire informazioni aggiuntive su come si è conosciuto il candidato
Я был шефом/начальником/колегой/учителем ... с.. по...
Ich war von ... bis ... Chef / Vorgesetzter / Kollege / Lehrer von ... .
Per fornire informazioni aggiuntive su come si è conosciuto il candidato
... работал на меня в различных проектах таких как..., и на основании проделанной им/ей работы я могу оценить его/ее как лучшего сотрудника, какого мы когда-либо имели.
... arbeitete für mich als ... an unterschiedlichen Projekten. Auf Grundlage seiner / ihrer Arbeit würde ich ihn / sie als einen / eine der besten ... einschätzen, der / die bislang für uns gearbeitet hat.
Quando il datore di lavoro è soddisfatto della persona di cui sta parlando

Lettera di referenze - Descrizione abilità

С момента начала нашей совместной работы я знаю его/ее как человека...
Seit Beginn unserer Zusammenarbeit habe ich ihn / sie als ... Person kennengelernt.
Per descrivere un aspetto positivo della persona di cui si sta parlando
... показал себя как...
...zeichnete er sich dadurch aus, dass...
Per descrivere i principali punti di forza del candidato
Его/ее главным талантом является...
Zu seinen / ihren größten Stärken zählen...
Per descrivere i principali punti di forza del candidato
Он/она обладает способностью креативно решать проблемы.
Er / sie ist ein(e) kreativ(e) Problemlöser(in).
Per parlare della capacità di un candidato di accettare sfide e risolvere problemi
Круг его/ее умений очень широк
Er / sie verfügt über ein vielfältiges Spektrum an Fähigkeiten.
Per parlare di un candidato che dispone di numerose capacità
Он/она обладает способностью доступно доносить свои идеи
Er / sie kommuniziert seine / ihre Ideen klar und deutlich.
Per parlare di un candidato che dispone di buone capacità comunicative
Он/она проявил себя ответственным сотрудником
Er / sie kann mit Verantwortung gut umgehen.
Per parlare di un candidato che riesce a lavorare sotto pressione
Он/она хорошо разбирается в...
Er / sie verfügt über ein breites Wissen in... .
Per parlare delle capacità che un candidato possiede
Он быстро схватывает новое, адекватно принимает здоровую критику и советы относительно его работы.
Er erfasst neue Konzepte äußerst schnell und ist darüber hinaus offen für konstruktive Kritik und Anmerkungen zu seiner Arbeit.
Per lodare le abilità del candidato
Я хотел бы также упомянуть, что ... ... и обладает способностью...
An dieser Stelle möchte ich anmerken, dass ... ist und die Fähigkeit besitzt, ... .
Per parlare di un'abilità specifica del candidato
Его/ее экстраординарная способность к... была бесценна.
Seine / ihre außergewöhnliche Fähigkeit, ... , war von großem Wert.
Per parlare dell'abilità che distingue il candidato
Он/она всегда принимает активную позицию в...
Er / sie hat in ... stets eine aktive Rolle eingenommen.
Per parlare dell'entusiasmo con cui il candidato lavora
Он/она заканчивает свою работу в срок. Когда у нее/него возникают вопросы, опасения относительно порученного задания он/она четко и прямо высказывает это, выражая то, что другие возможно тоже думают, но не могут сказать.
Er / sie hält sich stets an Terminabsprachen. Wenn er / sie ein Anliegen oder eine Rückfrage zu einer Aufgabe hat, spricht er / sie dies klar und deutlich an, und gibt damit anderen eine Stimme, die zwar ähnlich empfinden, dies aber nicht sagen können oder wollen.
Per lodare le abilità del candidato

Lettera di referenze - Mansioni

За время работы у нас он/она... Его/ее обязанности включали...
Während seiner / ihrer Zeit bei uns hat er / sie ... . Diese Verantwortung umfasste ... .
Per menzionare le mansioni svolte dal candidato
Его/ее главными обязанностями было...
Zu seinen / ihren wichtigsten Verantwortlichkeiten zählten...
Per menzionare le mansioni svolte dal candidato
Его/ее еженедельные задачи включали...
Seine / ihre wöchentlichen Aufgaben umfassten...
Per menzionare le mansioni svolte settimanalmente dal candidato

Lettera di referenze - Valutazione

Должен сказать, было приятно работать с ..., он/она надежный, образованный человек с хорошим чувством юмора.
Ich möchte betonen, dass es eine Freude war, mit ... zu arbeiten. Er / sie ist eine verlässliche und kluge Person mit einem ausgeprägten Sinn für Humor.
Per fornire una valutazione complessiva positiva del candidato
Если то, как он/она показал себя в нашей компании является для вас хорошим показателем того, насколько хорошо он проявит себя в вашей, он/она должен быть очень подходящей кандидатурой для вашего предприятия.
Wenn seine / ihre Leistung in unserem Unternehmen als Indiz für seine / ihre Leistung bei Ihnen gelten kann, dann wäre er / sie eine echte Bereicherung für Ihre Firma.
Per fornire una valutazione positiva del candidato
Я считаю... трудолюбивым человеком, привыкшим всего добиваться собственными силами, точно понимающим суть проекта.
Meiner Meinung nach ist ... ein sehr fleißiger und eigenverantwortlicher Mitarbeiter, der ein Projekt stets in seiner Gänze durchdringt.
Per fornire una valutazione positiva del candidato
Постоянно показывает высокое качество работы и умение распределять время.
...liefert seine Arbeit ausnahmlos qualitativ hochwertig und termingerecht ab.
Per fornire una valutazione positiva del candidato
Единственной слабостью..., которую я когда-либо заметил было...
Die einzige Schwäche, die ich zu seiner / ihrer Leistung anmerken kann, war...
Per introdurre un aspetto negativo rilevato sul candidato
Я полагаю, кандидатура .... должна быть рассмотрена в первую очередь, поскольку...
Meiner Meinung nach sollte ... den Vorzug vor anderen Kandidaten erhalten, weil...
Per raccomandare il candidato fornendo una valutazione estremamente positiva

Lettera di referenze - Chiusura

... будет отличным дополнением для вашей команды. Если в дальнейшем могу быть вам полезным, пожалуйста свяжитесь со мной по эл. почте или позвоните мне.
...wäre eine großartige Bereicherung für Ihr Programm. Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
Per concludere una lettera di raccomandazione estremamente positiva
... заслужил мои наилучшие рекомендации. Она будет настоящей находкой для вашей компании.
Ich gebe meine nachdrückliche Empfehlung für ... ab. Er / sie wäre eine Bereicherung für Ihr Programm.
Per concludere una lettera di raccomandazione estremamente positiva
Я уверен, что ... продолжит работать очень эффективно. Он/она заслуживает моих наилучших рекомендаций.
Ich bin zuversichtlich, dass ... auch zukünftig sehr leistungsstark sein wird. Er / sie hat meine höchste Empfehlung.
Per concludere una lettera di raccomandazione estremamente positiva
Без сомнений он/она заслужил мои наилучшие рекомендации. Пожалуйста свяжитесь со мной по эл. почте или позвоните мне, если у вас возникнут дальнейшие вопросы.
Ich kann ihn / sie ohne jeden Vorbehalt sehr empfehlen. Für Rückfragen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
Per concludere una lettera di raccomandazione estremamente positiva
Я совершенно уверен в наличии у него/нее больших способностей к... и чрезвычайно рекомендую его/ее для продолжения учебы в вашем университете, где он/она может развить свой потенциал и проявить свой необычайный талант.
Ich glaube fest an seine / ihre außergewöhnlichen Fähigkeiten als ... und empfehle ihn / sie nachdrücklich zur Weiterbildung an Ihrer Universität, wo er / sie sich weiterentwicklen und seine / ihre Talente einsetzen kann.
Per concludere una lettera di raccomandazione estremamente positiva
Достаточно сказать, я даю ему/ей свои лучшие рекомендации. Надеюсь, предоставленная мной информация сможет быть полезной.
Es ist mir eine große Freude, ihm / ihr meine höchste Empfehlung auszusprechen. Ich hoffe, dass diese Information für Sie hilfreich ist.
Per concludere una lettera di raccomandazione estremamente positiva
Я с удовольствием рекомендую ... как подающего надежды сотрудника
Ich kann ... nachdrücklich als vielversprechenden Kandidaten empfehlen.
Per concludere una lettera di raccomandazione estremamente positiva
Мне редко приходилось давать кому-либо рекомендации, не раздумывая. Но в случае... я с удовольствием делаю это.
Ich habe selten die Gelegenheit, jemanden vorbehaltlos zu empfehlen. Daher ist es mir eine große Freude, dies im Falle von ... tun zu können.
Per concludere una lettera di raccomandazione estremamente positiva
Я уважаю... как коллегу, но должен честно сказать, что я бы не рекомендовал вам его/ее кандидатуру для работы в вашей компании.
Ich respektiere ... als Kollegen / Kollegin; trotzdem muss ich Ihnen ehrlicherweise mitteilen, dass ich ihn / sie für Ihr Unternehmen leider nicht empfehlen kann.
Nel caso un candidato non venga considerato idoneo
Я с удовольствием отвечу на любые дополнительные вопросы, которые могут у вас возникнуть.
Für weitere Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Per concludere una lettera di raccomandazione positiva
В любое время вы можете связаться со мной по почте / e-mail, если вам потребуется дополнительная информация.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Brief / Email zur Verfügung.
Per concludere una lettera di raccomandazione positiva