Russo | Frasario - Domande di lavoro | Lettera di referenze

Lettera di motivazione | CV / Curriculum | Lettera di referenze

Lettera di referenze - Apertura

拝啓
Уважаемый...
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
拝啓
Уважаемая...
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
拝啓
Уважаемые...
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
拝啓
Уважаемые...
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
関係者各位
Уважаемые...
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
拝啓
・・・・様
Уважаемый г-н Смидт
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
拝啓
・・・・様
Уважаемая г-жа Смидт
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
拝啓
・・・・様
Уважаемая г-жа Смидт
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
拝啓
・・・・様
Уважаемая г-жа Смидт
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
・・・・を推薦できることをうれしく思います。
Для меня честь давать рекомендации ...
Quando il datore di lavoro è soddisfatto della persona di cui sta parlando
・・・・とは、・・・・年に彼が・・・・に参加していた時に親しくなりました。
Я познакомился с ... в..., когда он присоединился к...
Per fornire informazioni aggiuntive su come si è conosciuto il candidato
・・・・への応募に際し、・・・・から推薦状を書いてほしいとの依頼を受け、喜んで書かせていただいております。
... попросил меня написать рекомендательное письмо для подачи заявления на работу в.... Я с удовольствием сделал это.
Quando il datore di lavoro è soddisfatto della persona di cui sta parlando
・・・・年から、・・・・の上司となれたことは喜びでした。
Было одним удовольствием быть начальником/коллегой ... начиная от...
Quando il datore di lavoro è soddisfatto della persona di cui sta parlando
・・・・についての推薦辞を差し上げたく存じます。・・・・は私のグループで・・・・に貢献してきました。ここに積極的に推薦申し上げる次第です。
Я рад написать рекомендательное письмо для.. В этом письме я хотел бы выразить свою благодарность и уважение перед этим талантливым молодым человеком, который внес большой вклад в работу моей команды.
Quando il datore di lavoro è soddisfatto della persona di cui sta parlando
・・・・を推薦申し上げる次第であります。
Я ни минуты не сомневался при написании рекомендательного письма. для...
Quando il datore di lavoro è soddisfatto della persona di cui sta parlando
・・・・を喜んで推薦いたします。
Для меня чистое удовольствие писать рекомендательное письмо для
Quando il datore di lavoro è soddisfatto della persona di cui sta parlando
・・・・を、彼/彼女が私のクラスに来た/・・・・で働き始めた・・・・年から知っており、・・・・
Я знаю ... с..., когда он/она перешел в мой класс/начал работу в ..
Per fornire informazioni aggiuntive su come si è conosciuto il candidato
私が・・・・で・・・・の立場にいたときから・・・・を・・・・年間知っています。
Я знаком с... с... в меру моих возможностей как... в...
Per fornire informazioni aggiuntive su come si è conosciuto il candidato
私は・・・・年から・・・・年まで・・・・の上司/同僚/教師でした。
Я был шефом/начальником/колегой/учителем ... с.. по...
Per fornire informazioni aggiuntive su come si è conosciuto il candidato
・・・・は・・・・として数々の私のプロジェクトに携わり、彼/彼女の仕事は・・・・として今までのどの学生よりも秀でておりました。
... работал на меня в различных проектах таких как..., и на основании проделанной им/ей работы я могу оценить его/ее как лучшего сотрудника, какого мы когда-либо имели.
Quando il datore di lavoro è soddisfatto della persona di cui sta parlando

Lettera di referenze - Descrizione abilità

私たちが協力し始めた時から、彼/彼女を・・・・という人間だとみなしています。
С момента начала нашей совместной работы я знаю его/ее как человека...
Per descrivere un aspetto positivo della persona di cui si sta parlando
彼は・・・・によって有名になりました。
... показал себя как...
Per descrivere i principali punti di forza del candidato
彼の/彼女の素晴らしいところは・・・・です。
Его/ее главным талантом является...
Per descrivere i principali punti di forza del candidato
彼/彼女は驚くべき方法で問題を解決します。
Он/она обладает способностью креативно решать проблемы.
Per parlare della capacità di un candidato di accettare sfide e risolvere problemi
彼/彼女はさまざまな技術を持っています。
Круг его/ее умений очень широк
Per parlare di un candidato che dispone di numerose capacità
彼/彼女は自分の意見をはっきり示します。
Он/она обладает способностью доступно доносить свои идеи
Per parlare di un candidato che dispone di buone capacità comunicative
彼/彼女には責任感があります。
Он/она проявил себя ответственным сотрудником
Per parlare di un candidato che riesce a lavorare sotto pressione
彼/彼女は・・・・に関しての知識が豊富です。
Он/она хорошо разбирается в...
Per parlare delle capacità che un candidato possiede
彼は新しいコンセプトをすぐに把握し、彼の仕事に対しての建設的な批判や支持を素直に受け入れます。
Он быстро схватывает новое, адекватно принимает здоровую критику и советы относительно его работы.
Per lodare le abilità del candidato
・・・・は・・・・であり、・・・・する能力があります。
Я хотел бы также упомянуть, что ... ... и обладает способностью...
Per parlare di un'abilità specifica del candidato
彼の/彼女の素晴らしい・・・・の才能ははかり知れません。
Его/ее экстраординарная способность к... была бесценна.
Per parlare dell'abilità che distingue il candidato
彼/彼女は常に・・・・として積極的に活動してきました。
Он/она всегда принимает активную позицию в...
Per parlare dell'entusiasmo con cui il candidato lavora
彼/彼女は期日内に仕事を終わらせ、課題について質問や疑問があるとはっきりとその旨を伝え、他の人が言いたくても言えないことについても言及します。
Он/она заканчивает свою работу в срок. Когда у нее/него возникают вопросы, опасения относительно порученного задания он/она четко и прямо высказывает это, выражая то, что другие возможно тоже думают, но не могут сказать.
Per lodare le abilità del candidato

Lettera di referenze - Mansioni

彼/彼女と一緒に仕事をしていた時、彼/彼女は・・・・。この職務には・・・・も含まれています。
За время работы у нас он/она... Его/ее обязанности включали...
Per menzionare le mansioni svolte dal candidato
彼/彼女の担当は・・・・でした。
Его/ее главными обязанностями было...
Per menzionare le mansioni svolte dal candidato
彼/彼女の毎週の仕事には・・・・も含まれています。
Его/ее еженедельные задачи включали...
Per menzionare le mansioni svolte settimanalmente dal candidato

Lettera di referenze - Valutazione

彼/彼女は信頼でき、知的でユーモアのセンスも持ち合わせているので、彼/彼女と働けたことは光栄でした。
Должен сказать, было приятно работать с ..., он/она надежный, образованный человек с хорошим чувством юмора.
Per fornire una valutazione complessiva positiva del candidato
彼/彼女のわが社での働きが、もし彼/彼女の貴社での働きを示すよい目休になったなら、彼/彼女はあなたのプログラムに最適な人材でしょう。
Если то, как он/она показал себя в нашей компании является для вас хорошим показателем того, насколько хорошо он проявит себя в вашей, он/она должен быть очень подходящей кандидатурой для вашего предприятия.
Per fornire una valutazione positiva del candidato
私の意見としましては、・・・・は努力家で自ら率先して行動し、プロジェクトの概要を常に正確に理解します。
Я считаю... трудолюбивым человеком, привыкшим всего добиваться собственными силами, точно понимающим суть проекта.
Per fornire una valutazione positiva del candidato
・・・・は時代の流れをよく捉えた、クオリティーの高いものを生み出します。
Постоянно показывает высокое качество работы и умение распределять время.
Per fornire una valutazione positiva del candidato
彼/彼女の仕事について私が発見した唯一の弱点は、・・・・です。
Единственной слабостью..., которую я когда-либо заметил было...
Per introdurre un aspetto negativo rilevato sul candidato
・・・・は・・・・のため他の応募者よりも優れていると確信しています。
Я полагаю, кандидатура .... должна быть рассмотрена в первую очередь, поскольку...
Per raccomandare il candidato fornendo una valutazione estremamente positiva

Lettera di referenze - Chiusura

・・・・は貴社の事業に最適な人材です。もしさらに詳しい情報が必要な場合はメールまたは電話でご連絡ください。
... будет отличным дополнением для вашей команды. Если в дальнейшем могу быть вам полезным, пожалуйста свяжитесь со мной по эл. почте или позвоните мне.
Per concludere una lettera di raccomandazione estremamente positiva
・・・・を強く推薦いたします。彼/彼女は貴社の事業に功績を残すでしょう。
... заслужил мои наилучшие рекомендации. Она будет настоящей находкой для вашей компании.
Per concludere una lettera di raccomandazione estremamente positiva
・・・・は多くの利益を生むであろうことを確信しております。彼/彼女を自信を持って推薦いたします。
Я уверен, что ... продолжит работать очень эффективно. Он/она заслуживает моих наилучших рекомендаций.
Per concludere una lettera di raccomandazione estremamente positiva
彼/彼女を積極的に推薦いたします。もしも詳しい質問がある場合はメールもしくは電話でご連絡下さい。
Без сомнений он/она заслужил мои наилучшие рекомендации. Пожалуйста свяжитесь со мной по эл. почте или позвоните мне, если у вас возникнут дальнейшие вопросы.
Per concludere una lettera di raccomandazione estremamente positiva
彼/彼女の際立った・・・・の能力は素晴らしいものだと確信しています。彼/彼女がさらに知識や技能を身につけられる場所である貴院への入学を強く推薦いたします。
Я совершенно уверен в наличии у него/нее больших способностей к... и чрезвычайно рекомендую его/ее для продолжения учебы в вашем университете, где он/она может развить свой потенциал и проявить свой необычайный талант.
Per concludere una lettera di raccomandazione estremamente positiva
彼/彼女を喜んで推薦致します。この情報が役に立つものであることを願っております。
Достаточно сказать, я даю ему/ей свои лучшие рекомендации. Надеюсь, предоставленная мной информация сможет быть полезной.
Per concludere una lettera di raccomandazione estremamente positiva
有望な人材として・・・・・を強く推薦いたします。
Я с удовольствием рекомендую ... как подающего надежды сотрудника
Per concludere una lettera di raccomandazione estremamente positiva
指定がない人物を推薦することはめったにしないのですが、・・・・の場合は喜んで推薦いたします。
Мне редко приходилось давать кому-либо рекомендации, не раздумывая. Но в случае... я с удовольствием делаю это.
Per concludere una lettera di raccomandazione estremamente positiva
・・・・を同僚として尊敬しています。しかし正直なところ、彼/彼女は貴社に最適な人材ではないということを懸念致しております。
Я уважаю... как коллегу, но должен честно сказать, что я бы не рекомендовал вам его/ее кандидатуру для работы в вашей компании.
Nel caso un candidato non venga considerato idoneo
より詳細な質問にも喜んでお答えいたします。
Я с удовольствием отвечу на любые дополнительные вопросы, которые могут у вас возникнуть.
Per concludere una lettera di raccomandazione positiva
もしも質問がある場合は文書もしくはメールでご連絡ください。
В любое время вы можете связаться со мной по почте / e-mail, если вам потребуется дополнительная информация.
Per concludere una lettera di raccomandazione positiva