Giapponese | Frasario - Domande di lavoro | Lettera di motivazione

Lettera di motivazione | CV / Curriculum | Lettera di referenze

Lettera di motivazione - Introduzione

เรียน คุณผู้ชาย
拝啓
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
เรียน คุณผู้หญิง
拝啓
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
เรียนคุณผู้ชาย/คุณผู้หญิง
拝啓
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
เรียน ท่านทั้งหลาย
拝啓
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
ถึงท่านไม่ทราบชื่อ
関係者各位
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
เรียน คุณสมิทธิ์
拝啓 
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
เรียนคุณ สมิทธิ์
拝啓
・・・・様
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
เรียน นางสาว สมิทธิ์
拝啓
・・・・様
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
เรียน คุณสมิทธิ์
拝啓
・・・・様
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
เรียน คุณจอห์น สมิทธิ์
拝啓
・・・・様
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
ฉันต้องการสมัครในตำแหน่ง..ที่คุณได้ประกาศโฆษณาเอาไว้ใน...ที่...
・・・・新聞で貴社の募集広告を拝見し、応募いたしました。
Formula standard per inoltrare domanda per un lavoro di cui si è venuti a conoscenza tramite inserzione in un giornale
ฉันเขียนมาเพื่อตอบโฆษณาที่คุณได้เขียนใส่ไว้ใน...
・・・・のサイトで貴社の募集広告を拝見し、応募いたしました。
Formula standard in risposta ad un'inserzione di lavoro online
ฉันอ้างอิงไปถึงโฆณาของคุณ...วันที่...
・・・月・・・日付・・・・で貴社の募集広告を拝見し、・・・・
Formula standard dove si spiega come si è venuti a conoscenza dell'inserzione
ฉันเห็นโฆษณาของคุณสำหรับผู้ที่มีประสบการณ์ในเรื่องของ...
・・・・で貴社の・・・・経験者募集の広告を拝見し、大変興味を持ちました。
Formula standard per inoltrare domanda per un lavoro di cui si è venuti a conoscenza tramite inserzione in un giornale
ฉันยินดีที่จะสมัครงานในตำแหน่งที่ได้มีการโฆษณาเอาไว้
貴社が・・・・を募集しておられるのを知り、応募致しました。
Formula standard per inoltrare una domanda di lavoro
ฉันต้องการยื่นสมัครงานในตำแหน่ง...
貴社が・・・・を募集しておられるのを知り、応募致しました。
Formula standard per inoltrare una domanda di lavoro
ในตอนนี้ฉันกำลังทำงานให้...หน้าที่รับผิดชอบของฉันประกอบไปด้วย...
現在私は・・・・で・・・・の担当として勤務しております。
Per la descrizione dell'attuale stato lavorativo e delle mansioni svolte

Lettera di motivazione - Argomentazione

ฉันสนใจงานเหล่านี้เป็นพิเศษ...
私は特にこの仕事に興味があります。なぜなら・・・・
Per spiegare perché si sta cercando un certo tipo di lavoro
ฉันต้องการทำงานให้คุณเพื่อ...
・・・・として御社に勤務したいと考えております。
Per spiegare perché si sta cercando un certo tipo di lavoro
จุดแข็งของฉันคือ...
私の強みは・・・・
Per illustrare i propri punti di forza
ฉันต้องการจะบอกว่าจุดอ่อนของฉันคือ... แต่ฉันก็หวังว่าจะสามารถพัฒนาข้อเหล่านั้นได้
私の弱みは・・・・です。しかし・・・・をすることで改善しようと努力しています。
Per riflettere sulle proprie debolezze e mostrare determinazione e forza di volontà nel superarle
ฉันเหมาะสมกับตำแหน่งนี้เป็นอย่างมากเพราะ...
・・・・することで貢献することができます。
Per spiegare perché si pensa di essere la persona giusta per un certo lavoro
ถึงแม้ว่าฉันจะไม่มีประสบการณ์ใน...แต่ฉันเคยทำ...
・・・・に関しては未経験ですが、・・・・という経験を・・・・という形で生かせると考えています。
Quando non si ha è avuto occasione di lavorare in un particolare settore, per il quale si nutre interesse e si pensa di possedere le qualità necessarie
คุณสมบัติและทักษะของฉันนั้นเหมาะสมสำหรับเกณฑ์ของบริษัทคุณเป็นอย่างมาก
私の・・・・という技術が、・・・・という点において仕事に適していると考えます。
Per illustrare le abilità che ti rendono un candidato ideale per il lavoro
ในตอนนั้นที่ฉันทำงานเป็น... ฉันได้พัฒนาความรู้ของฉันในด้านของ...
・・・・として勤務していた時は、・・・・の分野で・・・・を経験し、・・・・を学びました。
Per dimostrare di possedere l'esperienza richiesta e abilità di apprendimento e adattamento veloci
สิ่งที่ฉันถนัดคือ...
・・・・の分野での私の経験は、・・・・
Per parlare degli ambiti in cui si possiede esperienza, capacità e abilità degni di nota
ระหว่างตอนที่ทำงานอยู่ที่...ฉันมีความสามารถเป็นอย่างมากในเรื่องของ...
・・・・で勤務している間、・・・・において堪能だという評価を頂きました。
Per parlare degli ambiti in cui si possiede esperienza, capacità e abilità degni di nota
ถึงแม้ว่าจะต้องทำงานในสภาวะกดดันแต่ฉันก็ไม่ละเลยความถูกต้องของงานและเหมาะสมเป็นอย่างมากในการทำงานในฐานะ...
迅速に、しかし正確に仕事を処理することができるという私の性格が、・・・・として働くのに適していると考えます。
Per spiegare come le tue esperienze passate possano essere impiegate nel nuovo lavoro
ถึงแม้ว่าต้องทำงานท่ามกลางความกดดัน ฉันก็สามารถทำงานได้อย่างมีประสิทธิภาพ
プレッシャーにさらされても、クオリティーを落とすことなく仕事ができます。
Per sottolineare che si è in grado di lavorare in un ambiente di lavoro esigente
และดังนั้นฉันต้องขอใช้โอกาสนี้ในการรวบรวมความสนใจทั้งหมดไว้ในตำแหน่งนี้
このために、興味を持ってこの仕事をこなすことができます。
Per mostrare ancora una volta il tuo personale interesse per il lavoro
ฉันมีความสนใจอย่างมากเกี่ยวกับ...และซาบซึ้งใจกับโอกาสนี้เป็นอย่างมาก นอกจากนี้การที่ฉันได้ร่วมงานกับคุณนั้นยังเป็นการเสริมสร้างความรู้ของตัวเองอีกด้วย
・・・・に対してとても興味があるので、御社で働くことで新たな知識を身につけていきたいです。
Per mostrare ancora una volta il tuo personale interesse per il lavoro
คุณคงเห็นจากประวัติส่วนตัวที่ฉันแนบเอาไว้ให้ ประสบการณ์การทำงานและคุณสมบัติของฉันนั้นเหมาสมกับตำแหน่งที่คุณเปิดรับ
履歴書に記載してありますように、私の経験と能力はこの仕事に最適だと考えます。
Per mettere in evidenza il tuo CV e rafforzare le tue argomentazioni
ตำแหน่งปัจจุบันของฉันในฐานะของ...ได้เปิดโอกาสแก่ฉันมากมายในการทำงานภายใต้สภาวะกดดัน สภาแวดล้อมแบบการทำงานร่วมกันเป็นทีม ซึ่งเป็นสิ่งที่จำเป็นเป็นอย่างมากในการทำงานร่วมกับเพื่อนร่วมงานคนอื่นๆ
・・・・で・・・・として働く中で、期日までに確実に仕事を完了させるためには同僚との協力が不可欠であることを学びました。
Per illustrare le competenze acquisite durante l'ultimo impiego
นอกจากนี้ในความรับผิดชอบของฉันในฐานะ...ฉันได้พัฒนาทักษะของ...
・・・・担当としての仕事に加えて、・・・・の能力も身につけました。
Per illustrare competenze secondarie acquisite durante l'ultimo impiego che normalmente non vengono associate a quella carica

Lettera di motivazione - Competenze

ฉันเป็นเจ้าของภาษา...แต่ฉันสามารถพูด...ได้
母国語は・・・・ですが、・・・・語も話すことができます。
Per parlare delle tue competenze linguistiche
ฉันมีความสามารถในการ...เป็นอย่างมาก
・・・・語を話すことができます。
Per parlare delle lingue che sai parlare ad un livello avanzato
ฉันมีความรู้ในการทำงานในด้านของ...
・・・・語の知識も持ち合わせています。
Per parlare delle lingue che sai parlare ad un livello intermedio
ฉันมีประสบการณ์ในการทำงานทั้งหมด...ปี
・・・・として・・・・年働いてきた経験があります。
Per parlare della tua esperienza in un determinarto settore
ฉันเป็นผู้มีประสบการณ์ในการใช้...
・・・・を使いこなすことができます。
Per parlare delle tue competenze informatiche
ฉันเชื่อว่าฉันมีความสามารถในการ...และ...
・・・・と・・・・の両方の能力を持ち合わせています。
Per riassumere sulle tue competenze
ทักษะในการติดต่อที่ยอดเยี่ยม
コミュニケーション能力
La capacità di comunicare informazioni chiare, condividerle con i colleghi e fornire spiegazioni esaurienti
การให้เหตุผลแบบนิรนัย
演繹的推理力
La capacità di capire e spiegare in maniera efficace e veloce
ความคิดอย่างเป็นตรรกะ
論理的思考能力
La capacità di esporre un'idea in maniera precisa e ragionata
ทักษะในการวิเคราะห์
分析能力
La capacità di analizzare in dettaglio
ทักษะในการติดต่อสื่อสารที่ดี
対人能力
La capacità di comunicare e gestire il lavoro con i colleghi in maniera efficace
ทักษะการการเจรจาต่อรอง
交渉能力
La capacità di fare affari e stipulare contratti con altre aziende
ทักษะในการนำเสนอ
プレゼンテーション能力
La capacità di trasmettere idee di fronte ad un largo pubblico

Lettera di motivazione - Chiusura

ฉันรู้สึกดีเป็นอย่างมากและตั้งหน้าตั้งตารอในการทำงานที่คุณมอบหมายให้ฉันที่บริษัทของคุณ
貴社の一員となり思う存分自分の力を発揮したいと考えております。
Per riaffermare l'interesse e il desiderio di lavorare con un'azienda
ฉันเห็นตำแหน่งใหม่ที่คุณเปิดรับเป็นการท้าทายที่ฉันตั้งหน้าตั้งตารอ
この仕事は、私が待ち望んでいるようなやりがいのあるものだと思います。
Per riaffermare l'interesse e il desiderio di lavorare con un'azienda
ฉันยินดีที่จะมาพูดคุยกับคุณเกี่ยวกับรายละเอียดเพิ่มเติมในการทำงานในบริษัทของคุณ
このことについてより詳しくお話しさせていただきたく思います。お会いできる日を楽しみにしております。
Per accennare alla disponibilità per un'intervista
กรุณาดูประวัติส่วนตัวที่ได้แนบไว้ข้างต้น
履歴書を同封いたしました。
Formula standard per presentare i documenti allegati alla lettera di motivazione
ฉันสามารถแนบอ้างอิงไว้ได้จาก...ถ้าต้องการ
必要であれば・・・・からの推薦状を用意致します。
Formula standard per presentare i documenti allegati alla lettera di motivazione
แหล่งอ้างอิงสามารถขอได้จาก...
・・・・から推薦状を頂きました。
Per dara la propria disponibilità a fornire ulteriori referenze o documentazioni
ฉันว่างสำหรับการสัมภาษณ์ตอน...
・・・・日なら伺うことができます。
Per dare la propria disponibilità per un'intervista
ขอบคุณสำหรับเวลาและการพิจารณาของคุณ ฉันหวังว่าในอนาคตจะมีโอกาสอธิบายว่าทำไมฉันจึงเหมาะสมกับตำแหน่งนี้ กรุณาติดต่อฉันผ่าน...
お時間を割いていただいてありがとうございました。お目にかかれる楽しみにしております。私には・・・・を通してご連絡ください。
Per fornire i propri dati personali e ringraziare chi analizzerà la tua domanda di lavoro
ด้วยความเคารพ
敬具
Formale, nome del destinatario sconosciuto
ด้วยความเคารพ
敬具
Formale, molto usato, destinatario noto
ด้วยความเคารพ
敬具
Formale, non molto usato, destinatario noto
ด้วยความเคารพ
敬具
Informale, fra soci in affari che si chiamano per nome