Giapponese | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

Theo như tôi hiểu
私が思うところでは
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
Tuổi, giới tính, nơi ở?
年齢、性別、出身地は?
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
Ngay lúc này
今のところ
Per dire ora, adesso
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
また戻ってきます
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
Gặp lại sau nhé!
じゃあね
Per salutarsi e lasciare la chat
Bạn không tin nổi đâu
驚くべきことに
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
Tôi sẽ quay lại ngay
また後で戻ってきます
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
Tự mang đồ uống
アルコール持参
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
Chào bạn
じゃあね
Per salutarsi, andando via
Hẹn gặp lại sau nhé
また後でね
Per salutarsi, andando via
Chúng ta có quen nhau không?
前どこかで会いましたか?
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
Kết thúc tin nhắn
以上
Risposta automatica quando si termina una conversazione
Nói cho bạn biết
ちなみに
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
Tôi phải đi đây
もう行かなきゃ
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
Theo tôi
私の意見では
Quando si esprime un'opinione
Theo như ý kiến của tôi
私の意見では
Quando si esprime un'opinione
Tôi chịu ơn bạn
ありがとう/恩に着るよ
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
Đùa thôi
冗談だよ
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
Nói chuyện sau nhé
後でね
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
Cười thành tiếng
(笑)
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
Để tâm vào việc của bạn đi
放っておいて
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
Không phải lúc này
今じゃなくて今度ね
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
Cần thảo luận
ディスカッションしよう
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
Nhắn lại nhé
返事ください
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
Nói thật là
実をいうと
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
Cảm ơn trước nhé
よろしくお願いします
Per ringraziare in anticipo qualcuno
Cảm ơn
ありがとう
Per ringraziare qualcuno
Nói chuyện sau nhé
また後でね
Per salutarsi, andando via
Gửi bạn
あなたへ
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare