Ceco | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

Theo như tôi hiểu
AIUI (jako jsem to pochopil)
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
Tuổi, giới tính, nơi ở?
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
Ngay lúc này
ATM (právě teď)
Per dire ora, adesso
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
BBL (budu za chvíli zpět)
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
Gặp lại sau nhé!
CU (see you - uvidíme se)
Per salutarsi e lasciare la chat
Bạn không tin nổi đâu
BION (věř nebo nevěř)
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
Tôi sẽ quay lại ngay
BRB (budu hned zpátky)
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
Tự mang đồ uống
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
Chào bạn
CU (uvidíme se)
Per salutarsi, andando via
Hẹn gặp lại sau nhé
CUL (uvidíme se později)
Per salutarsi, andando via
Chúng ta có quen nhau không?
DIKU (znám tě?)
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
Kết thúc tin nhắn
EOM (konec zprávy)
Risposta automatica quando si termina una conversazione
Nói cho bạn biết
FYI (pro tvoji informaci)
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
Tôi phải đi đây
G2G (musím běžet)
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
Theo tôi
IMO (podle mého názoru)
Quando si esprime un'opinione
Theo như ý kiến của tôi
IMHO (podle mého skromného názoru)
Quando si esprime un'opinione
Tôi chịu ơn bạn
IOU (dlužím ti)
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
Đùa thôi
J/K (jen žertuji)
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
Nói chuyện sau nhé
L8R (později)
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
Cười thành tiếng
LOL (směju se nahlas)
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
Để tâm vào việc của bạn đi
MYOB (hleď si svého)
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
Không phải lúc này
NRN (nemůže teď)
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
Cần thảo luận
RFD (žádost o projednání)
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
Nhắn lại nhé
TB (napiš zpátky)
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
Nói thật là
TBH (abych byl upřímný)
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
Cảm ơn trước nhé
TIA (předem díky)
Per ringraziare in anticipo qualcuno
Cảm ơn
THX (díky)
Per ringraziare qualcuno
Nói chuyện sau nhé
TTYL (popovídáme později)
Per salutarsi, andando via
Gửi bạn
4U (pro tebe)
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare