Danese | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

Ahogy én értem
AIUI ( Som jeg forstår det)
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
Kor, nem, hely?
ASL (alder, køn, sted?)
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
Most azonnal
ATM (i øjeblikket)
Per dire ora, adesso
Mindjárt jövök
BBL (jeg er tilbage senere)
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
Szia
BCNU (vi ses)
Per salutarsi e lasciare la chat
Akár hiszed akár nem
BION (tro det eller ej)
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
Rögtön jövök
BRB (jeg er tilbage snart)
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
Hozd a saját söröd
BYOB (medbring selv øl)
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
Szia
CU (vi ses)
Per salutarsi, andando via
Szia
CUL (vi ses senere)
Per salutarsi, andando via
Ismerlek?
DIKU (kender jeg dig?)
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
Üzenet vége
EOM (Besked slut)
Risposta automatica quando si termina una conversazione
Csak, hogy tudd
FYI (til information)
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
Mennem kell
G2G (jeg er nødt til at gå)
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
Sztem (szerintem)
IMO (efter min mening)
Quando si esprime un'opinione
Szerintem
IMHO ( efter min ydmyg mening)
Quando si esprime un'opinione
Jövök eggyel
IOU (jeg skylder dig)
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
Csak viccelek
J/K (jeg joker bare)
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
Később
L8R (senere)
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
LOL / haha
LOL (griner højt)
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
Foglalkozz a saját dolgoddal
MYOB ( pas dig selv)
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
Most nem jó
NRN (ikke lige nu)
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
Beszélhetünk?
RFD (anmodning on en diskussion)
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
Írj vissza
TB (skriv tilbage)
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
Őszintén szólva
TBH (for at være ærlig)
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
Előre is köszi
TIA ( Tak på forhånd)
Per ringraziare in anticipo qualcuno
Kösz / Köszi
THX (tak)
Per ringraziare qualcuno
Szia, majd beszélünk
TTYL (vi snakkes ved senere)
Per salutarsi, andando via
Neked
4U (til dig)
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare