Vietnamita | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

Anladığım kadarıyla
Theo như tôi hiểu
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
Tam şu an
Ngay lúc này
Per dire ora, adesso
TBO (tekrar burada olacağım)
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
GÜ (görüşmek üzere)
Gặp lại sau nhé!
Per salutarsi e lasciare la chat
İster inan ister inanma
Bạn không tin nổi đâu
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
Terkrar burada olacağım
Tôi sẽ quay lại ngay
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Tự mang đồ uống
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
GG (Güle güle)
Chào bạn
Per salutarsi, andando via
SG (Sonra görüşürüz)
Hẹn gặp lại sau nhé
Per salutarsi, andando via
Sizi tanıyor muyum?
Chúng ta có quen nhau không?
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
Mesajın sonu
Kết thúc tin nhắn
Risposta automatica quando si termina una conversazione
Bilginize / bilgine
Nói cho bạn biết
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
Gitmem gerekiyor/lazım
Tôi phải đi đây
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
Bence
Theo tôi
Quando si esprime un'opinione
Benim fikrime göre
Theo như ý kiến của tôi
Quando si esprime un'opinione
Size borçluyum
Tôi chịu ơn bạn
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
Sadece şakaydı
Đùa thôi
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
Daha sonra
Nói chuyện sau nhé
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
Sesli güldüm
Cười thành tiếng
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
Kendi işine bak
Để tâm vào việc của bạn đi
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
Şu an değil
Không phải lúc này
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
Bir konuda konuşma ricası
Cần thảo luận
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
Cevap ver
Nhắn lại nhé
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Nói thật là
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
Şimdiden teşekkürler
Cảm ơn trước nhé
Per ringraziare in anticipo qualcuno
Teşekkürler
Cảm ơn
Per ringraziare qualcuno
Sonra konuşmak üzere
Nói chuyện sau nhé
Per salutarsi, andando via
Sana özel / senin için
Gửi bạn
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare