Vietnamita | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
Theo như tôi hiểu
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
อายุ เพศ สถานที่?
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
ในตอนนี้
Ngay lúc này
Per dire ora, adesso
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
แล้วเจอกันใหม่
Gặp lại sau nhé!
Per salutarsi e lasciare la chat
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
Bạn không tin nổi đâu
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Tôi sẽ quay lại ngay
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
กรุณานำเบียร์มาเอง
Tự mang đồ uống
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
แล้วเจอกันใหม่
Chào bạn
Per salutarsi, andando via
ไว้เจอกันใหม่
Hẹn gặp lại sau nhé
Per salutarsi, andando via
ฉันรู้จักคุณหรอ
Chúng ta có quen nhau không?
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
จบข้อความ
Kết thúc tin nhắn
Risposta automatica quando si termina una conversazione
สำหรับข้อมูลของคุณ
Nói cho bạn biết
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
ต้องไปแล้วนะ
Tôi phải đi đây
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
ในความคิดของฉัน
Theo tôi
Quando si esprime un'opinione
ในความคิดเห็นของฉัน
Theo như ý kiến của tôi
Quando si esprime un'opinione
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Tôi chịu ơn bạn
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
ล้อเล่น
Đùa thôi
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
ไว้เจอกันใหม่
Nói chuyện sau nhé
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
555
Cười thành tiếng
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Để tâm vào việc của bạn đi
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
ไม่ใช่ตอนนี้
Không phải lúc này
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
สนใจอยากอภิปราย
Cần thảo luận
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
ไว้ส่งกลับไป
Nhắn lại nhé
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
ในความเป็นจริงแล้ว
Nói thật là
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
ขอบคุณล่วงหน้า
Cảm ơn trước nhé
Per ringraziare in anticipo qualcuno
ขอบคุณ
Cảm ơn
Per ringraziare qualcuno
ไว้คุยกันใหม่
Nói chuyện sau nhé
Per salutarsi, andando via
สำหรับคุณ
Gửi bạn
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare