Spagnolo | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
Lo entiendo como...
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
อายุ เพศ สถานที่?
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
ในตอนนี้
En este momento...
Per dire ora, adesso
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Regresaré más tarde.
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
แล้วเจอกันใหม่
Te veré luego.
Per salutarsi e lasciare la chat
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
Lo creas o no...
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
กรุณานำเบียร์มาเอง
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
แล้วเจอกันใหม่
Nos vemos.
Per salutarsi, andando via
ไว้เจอกันใหม่
Nos vemos luego.
Per salutarsi, andando via
ฉันรู้จักคุณหรอ
¿Nos conocemos?
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
จบข้อความ
Final del mensaje.
Risposta automatica quando si termina una conversazione
สำหรับข้อมูลของคุณ
FYI / Para tu información.
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
ต้องไปแล้วนะ
Me tengo que ir.
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
ในความคิดของฉัน
En mi opinión...
Quando si esprime un'opinione
ในความคิดเห็นของฉัน
En mi humilde opinión...
Quando si esprime un'opinione
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Te lo debo / Estoy en deuda.
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
ล้อเล่น
Era en broma / Era una broma.
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
ไว้เจอกันใหม่
Hasta luego / Después
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
555
JAJAJAJAJAJA
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
No te metas.
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
ไม่ใช่ตอนนี้
Ahora no, después.
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
สนใจอยากอภิปราย
Para ser discutido.
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
ไว้ส่งกลับไป
Espero tu respuesta.
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
ในความเป็นจริงแล้ว
Honestamente,...
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
ขอบคุณล่วงหน้า
Gracias de antemano.
Per ringraziare in anticipo qualcuno
ขอบคุณ
Gracias.
Per ringraziare qualcuno
ไว้คุยกันใหม่
Hablamos luego.
Per salutarsi, andando via
สำหรับคุณ
Para ti.
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare