Inglese | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
AIUI (as I understand it)
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
อายุ เพศ สถานที่?
ASL (age, sex, location?)
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
ในตอนนี้
ATM (at the moment)
Per dire ora, adesso
เดี๋ยวกลับมาใหม่
BBL (be back later)
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
แล้วเจอกันใหม่
BCNU (be seeing you)
Per salutarsi e lasciare la chat
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
BION (believe it or not)
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
เดี๋ยวกลับมาใหม่
BRB (be right back)
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
กรุณานำเบียร์มาเอง
BYOB (bring your own beer)
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
แล้วเจอกันใหม่
CU (see you)
Per salutarsi, andando via
ไว้เจอกันใหม่
CUL (see you later)
Per salutarsi, andando via
ฉันรู้จักคุณหรอ
DIKU (do I know you?)
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
จบข้อความ
EOM (end of message)
Risposta automatica quando si termina una conversazione
สำหรับข้อมูลของคุณ
FYI (for your information)
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
ต้องไปแล้วนะ
G2G (got to go)
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
ในความคิดของฉัน
IMO (in my opinion)
Quando si esprime un'opinione
ในความคิดเห็นของฉัน
IMHO (in my humble opinion)
Quando si esprime un'opinione
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
IOU (I owe you)
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
ล้อเล่น
J/K (just kidding)
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
ไว้เจอกันใหม่
L8R (later)
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
555
LOL (laughing out loud)
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
MYOB (mind your own business)
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
ไม่ใช่ตอนนี้
NRN (not right now)
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
สนใจอยากอภิปราย
RFD (request for discussion)
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
ไว้ส่งกลับไป
TB (text back)
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
ในความเป็นจริงแล้ว
TBH (to be honest)
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
ขอบคุณล่วงหน้า
TIA (thanks in advance)
Per ringraziare in anticipo qualcuno
ขอบคุณ
THX (thanks)
Per ringraziare qualcuno
ไว้คุยกันใหม่
TTYL (talk to you later)
Per salutarsi, andando via
สำหรับคุณ
4U (for you)
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare