Esperanto | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

(som jag ser det)
KMK (kiel mi komprenas)
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
(för tillfället)
NMM (nunmomente)
Per dire ora, adesso
(snart tillbaka)
RPM (returne pli malfrue)
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
(vi ses)
ĜR (ĝis revido)
Per salutarsi e lasciare la chat
(tro det eller ej)
KAN (kredu aŭ ne)
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
(strax tillbaka)
RPM (returne pli malfrue)
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
(ta med din egen dricka)
KPB (kunportu propran bieron)
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
(vi ses)
ĜR (ĝis revido)
Per salutarsi, andando via
(vi ses senare)
ĜR (ĝis revido)
Per salutarsi, andando via
(känner jag dig?)
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
(slut på meddelande)
FDM (fino de mesaĝo)
Risposta automatica quando si termina una conversazione
(upplysningsvis)
PVI (por via informo)
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
(måste gå)
MDF (mi devas foriri)
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
(enligt min åsikt)
EMO (en mia opinio)
Quando si esprime un'opinione
(enligt min ödmjuka åsikt)
EMHO (en mia humila opinio)
Quando si esprime un'opinione
(jag är skyldig dig)
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
(skojar bara)
E/Ŝ (estas ŝerco)
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
(senare)
Poste
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
(skrattar högt)
LOL (laughing out loud)
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
(sköt dig själv)
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
(inte just nu)
NN (ne nun)
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
(begär diskussion)
AAD (alvoko al diskutado)
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
(sms:a tillbaka)
TB (teksto reen)
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
(ärligt talat)
Honeste
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
(tack på förhand)
AD (Antaŭdankaon)
Per ringraziare in anticipo qualcuno
(tack)
DK (Dankon)
Per ringraziare qualcuno
(pratar mer senare)
PKVP (parolu kun vi poste)
Per salutarsi, andando via
(till dig)
PV (por vi)
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare