Vietnamita | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

Lo entiendo como...
Theo như tôi hiểu
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
En este momento...
Ngay lúc này
Per dire ora, adesso
Regresaré más tarde.
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
Te veré luego.
Gặp lại sau nhé!
Per salutarsi e lasciare la chat
Lo creas o no...
Bạn không tin nổi đâu
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Tôi sẽ quay lại ngay
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Tự mang đồ uống
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
Nos vemos.
Chào bạn
Per salutarsi, andando via
Nos vemos luego.
Hẹn gặp lại sau nhé
Per salutarsi, andando via
¿Nos conocemos?
Chúng ta có quen nhau không?
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
Final del mensaje.
Kết thúc tin nhắn
Risposta automatica quando si termina una conversazione
FYI / Para tu información.
Nói cho bạn biết
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
Me tengo que ir.
Tôi phải đi đây
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
En mi opinión...
Theo tôi
Quando si esprime un'opinione
En mi humilde opinión...
Theo như ý kiến của tôi
Quando si esprime un'opinione
Te lo debo / Estoy en deuda.
Tôi chịu ơn bạn
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
Era en broma / Era una broma.
Đùa thôi
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
Hasta luego / Después
Nói chuyện sau nhé
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
JAJAJAJAJAJA
Cười thành tiếng
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
No te metas.
Để tâm vào việc của bạn đi
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
Ahora no, después.
Không phải lúc này
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
Para ser discutido.
Cần thảo luận
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
Espero tu respuesta.
Nhắn lại nhé
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
Honestamente,...
Nói thật là
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
Gracias de antemano.
Cảm ơn trước nhé
Per ringraziare in anticipo qualcuno
Gracias.
Cảm ơn
Per ringraziare qualcuno
Hablamos luego.
Nói chuyện sau nhé
Per salutarsi, andando via
Para ti.
Gửi bạn
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare