Giapponese | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

Lo entiendo como...
私が思うところでは
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
年齢、性別、出身地は?
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
En este momento...
今のところ
Per dire ora, adesso
Regresaré más tarde.
また戻ってきます
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
Te veré luego.
じゃあね
Per salutarsi e lasciare la chat
Lo creas o no...
驚くべきことに
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
また後で戻ってきます
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
アルコール持参
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
Nos vemos.
じゃあね
Per salutarsi, andando via
Nos vemos luego.
また後でね
Per salutarsi, andando via
¿Nos conocemos?
前どこかで会いましたか?
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
Final del mensaje.
以上
Risposta automatica quando si termina una conversazione
FYI / Para tu información.
ちなみに
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
Me tengo que ir.
もう行かなきゃ
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
En mi opinión...
私の意見では
Quando si esprime un'opinione
En mi humilde opinión...
私の意見では
Quando si esprime un'opinione
Te lo debo / Estoy en deuda.
ありがとう/恩に着るよ
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
Era en broma / Era una broma.
冗談だよ
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
Hasta luego / Después
後でね
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
JAJAJAJAJAJA
(笑)
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
No te metas.
放っておいて
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
Ahora no, después.
今じゃなくて今度ね
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
Para ser discutido.
ディスカッションしよう
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
Espero tu respuesta.
返事ください
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
Honestamente,...
実をいうと
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
Gracias de antemano.
よろしくお願いします
Per ringraziare in anticipo qualcuno
Gracias.
ありがとう
Per ringraziare qualcuno
Hablamos luego.
また後でね
Per salutarsi, andando via
Para ti.
あなたへ
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare