Turco | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

т.е. (то есть, как это понял)
Anladığım kadarıyla
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
в н.в. (в настоящее время)
Tam şu an
Per dire ora, adesso
С.В. (сейчас вернусь)
TBO (tekrar burada olacağım)
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
пк (пока)
GÜ (görüşmek üzere)
Per salutarsi e lasciare la chat
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
İster inan ister inanma
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
щас в-сь (сейчас вернусь)
Terkrar burada olacağım
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
жду с пивом
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
Пока
GG (Güle güle)
Per salutarsi, andando via
Ум-ся (увидимся)
SG (Sonra görüşürüz)
Per salutarsi, andando via
з-мы (мы знакомы?)
Sizi tanıyor muyum?
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
Конец смс (сообщения)
Mesajın sonu
Risposta automatica quando si termina una conversazione
Лвр (лично в руки)
Bilginize / bilgine
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Gitmem gerekiyor/lazım
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
Пм-у (по-моему)
Bence
Quando si esprime un'opinione
я д-ю (я думаю)
Benim fikrime göre
Quando si esprime un'opinione
Я тд (я твой должник)
Size borçluyum
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
ш-ка (шутка)
Sadece şakaydı
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
пже(позже)
Daha sonra
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
:) (улыбка)
Sesli güldüm
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
мнми (только между нами)
Kendi işine bak
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
не щас (не сейчас)
Şu an değil
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
поговорим?
Bir konuda konuşma ricası
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
от-ть (ответь)
Cevap ver
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
ч-но (честно говоря)
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
З-е п-бо (заранее спасибо)
Şimdiden teşekkürler
Per ringraziare in anticipo qualcuno
п-бо (спасибо)
Teşekkürler
Per ringraziare qualcuno
до св-зи (до связи)
Sonra konuşmak üzere
Per salutarsi, andando via
4U (for you - для тебя)
Sana özel / senin için
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare