Svedese | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

т.е. (то есть, как это понял)
(som jag ser det)
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
в н.в. (в настоящее время)
(för tillfället)
Per dire ora, adesso
С.В. (сейчас вернусь)
(snart tillbaka)
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
пк (пока)
(vi ses)
Per salutarsi e lasciare la chat
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
(tro det eller ej)
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
щас в-сь (сейчас вернусь)
(strax tillbaka)
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
жду с пивом
(ta med din egen dricka)
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
Пока
(vi ses)
Per salutarsi, andando via
Ум-ся (увидимся)
(vi ses senare)
Per salutarsi, andando via
з-мы (мы знакомы?)
(känner jag dig?)
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
Конец смс (сообщения)
(slut på meddelande)
Risposta automatica quando si termina una conversazione
Лвр (лично в руки)
(upplysningsvis)
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
(måste gå)
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
Пм-у (по-моему)
(enligt min åsikt)
Quando si esprime un'opinione
я д-ю (я думаю)
(enligt min ödmjuka åsikt)
Quando si esprime un'opinione
Я тд (я твой должник)
(jag är skyldig dig)
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
ш-ка (шутка)
(skojar bara)
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
пже(позже)
(senare)
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
:) (улыбка)
(skrattar högt)
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
мнми (только между нами)
(sköt dig själv)
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
не щас (не сейчас)
(inte just nu)
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
поговорим?
(begär diskussion)
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
от-ть (ответь)
(sms:a tillbaka)
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
ч-но (честно говоря)
(ärligt talat)
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
З-е п-бо (заранее спасибо)
(tack på förhand)
Per ringraziare in anticipo qualcuno
п-бо (спасибо)
(tack)
Per ringraziare qualcuno
до св-зи (до связи)
(pratar mer senare)
Per salutarsi, andando via
4U (for you - для тебя)
(till dig)
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare