Spagnolo | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

т.е. (то есть, как это понял)
Lo entiendo como...
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
в н.в. (в настоящее время)
En este momento...
Per dire ora, adesso
С.В. (сейчас вернусь)
Regresaré más tarde.
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
пк (пока)
Te veré luego.
Per salutarsi e lasciare la chat
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Lo creas o no...
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
щас в-сь (сейчас вернусь)
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
жду с пивом
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
Пока
Nos vemos.
Per salutarsi, andando via
Ум-ся (увидимся)
Nos vemos luego.
Per salutarsi, andando via
з-мы (мы знакомы?)
¿Nos conocemos?
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
Конец смс (сообщения)
Final del mensaje.
Risposta automatica quando si termina una conversazione
Лвр (лично в руки)
FYI / Para tu información.
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Me tengo que ir.
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
Пм-у (по-моему)
En mi opinión...
Quando si esprime un'opinione
я д-ю (я думаю)
En mi humilde opinión...
Quando si esprime un'opinione
Я тд (я твой должник)
Te lo debo / Estoy en deuda.
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
ш-ка (шутка)
Era en broma / Era una broma.
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
пже(позже)
Hasta luego / Después
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
:) (улыбка)
JAJAJAJAJAJA
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
мнми (только между нами)
No te metas.
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
не щас (не сейчас)
Ahora no, después.
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
поговорим?
Para ser discutido.
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
от-ть (ответь)
Espero tu respuesta.
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
ч-но (честно говоря)
Honestamente,...
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
З-е п-бо (заранее спасибо)
Gracias de antemano.
Per ringraziare in anticipo qualcuno
п-бо (спасибо)
Gracias.
Per ringraziare qualcuno
до св-зи (до связи)
Hablamos luego.
Per salutarsi, andando via
4U (for you - для тебя)
Para ti.
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare