Hindi | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

т.е. (то есть, как это понял)
मेरा मानना है
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
उम्र, लिंग, पता?
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
в н.в. (в настоящее время)
अब
Per dire ora, adesso
С.В. (сейчас вернусь)
वापस आऊँगा/आऊँगी
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
пк (пока)
फ़िर मिलेंगे
Per salutarsi e lasciare la chat
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
मानो या न मानो
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
щас в-сь (сейчас вернусь)
अभी आया/आई
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
жду с пивом
शराब खुद लाना
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
Пока
फिर मिलेंगे
Per salutarsi, andando via
Ум-ся (увидимся)
अल्विदा
Per salutarsi, andando via
з-мы (мы знакомы?)
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
Конец смс (сообщения)
अंत्
Risposta automatica quando si termina una conversazione
Лвр (лично в руки)
आपके खबर के लिए
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
जाना होगा
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
Пм-у (по-моему)
मेरी राय है कि
Quando si esprime un'opinione
я д-ю (я думаю)
मेरा मानना है कि
Quando si esprime un'opinione
Я тд (я твой должник)
आभार हैं
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
ш-ка (шутка)
मज़ाक था
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
пже(позже)
बाद में
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
:) (улыбка)
हे हे
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
мнми (только между нами)
तुम्हारे लिए नहीं
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
не щас (не сейчас)
अभी नहीं
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
поговорим?
क्या हम बात कर सकते हैं?
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
от-ть (ответь)
उत्तर चाहिए
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
ч-но (честно говоря)
सच कहूँ तो
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
З-е п-бо (заранее спасибо)
शुक्रिया
Per ringraziare in anticipo qualcuno
п-бо (спасибо)
धन्यवाद
Per ringraziare qualcuno
до св-зи (до связи)
फिर मिलेंगे
Per salutarsi, andando via
4U (for you - для тебя)
तुम्हारे लिए
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare