Coreano | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

т.е. (то есть, как это понял)
내가 이해하기론
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
в н.в. (в настоящее время)
지금
Per dire ora, adesso
С.В. (сейчас вернусь)
잠깐만
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
пк (пока)
다음에 봐
Per salutarsi e lasciare la chat
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
믿든지 말든지
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
щас в-сь (сейчас вернусь)
잠깐만 어디좀
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
жду с пивом
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
Пока
다음에 봐요.
Per salutarsi, andando via
Ум-ся (увидимся)
나중에 봐요.
Per salutarsi, andando via
з-мы (мы знакомы?)
누구세요?
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
Конец смс (сообщения)
메세지 끝
Risposta automatica quando si termina una conversazione
Лвр (лично в руки)
알아두라고 하는 말이에요.
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
갑자기 어디를 가야해요.
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
Пм-у (по-моему)
제 생각이에요.
Quando si esprime un'opinione
я д-ю (я думаю)
제 누추한 의견이지만,
Quando si esprime un'opinione
Я тд (я твой должник)
제가 빚진게 있네요.
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
ш-ка (шутка)
그냥 농담이에요.
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
пже(позже)
나중에요!
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
:) (улыбка)
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
мнми (только между нами)
신경쓰지 마세요.
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
не щас (не сейчас)
지금 말구요.
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
поговорим?
얘기하고 싶은게 있어요.
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
от-ть (ответь)
답장 하세요.
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
ч-но (честно говоря)
솔직히 말하면,
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
З-е п-бо (заранее спасибо)
미리 감사드려요.
Per ringraziare in anticipo qualcuno
п-бо (спасибо)
감사해요.
Per ringraziare qualcuno
до св-зи (до связи)
나중에 이야기 해요.
Per salutarsi, andando via
4U (for you - для тебя)
당신에게 드립니다.
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare