Cinese | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

т.е. (то есть, как это понял)
就我理解
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
年龄、性别和地址?
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
в н.в. (в настоящее время)
现在
Per dire ora, adesso
С.В. (сейчас вернусь)
一会儿回来
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
пк (пока)
再见
Per salutarsi e lasciare la chat
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
信不信由你
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
щас в-сь (сейчас вернусь)
马上回来
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
жду с пивом
请自带啤酒
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
Пока
再见
Per salutarsi, andando via
Ум-ся (увидимся)
一会儿见
Per salutarsi, andando via
з-мы (мы знакомы?)
我们认识吗?
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
Конец смс (сообщения)
信息结束
Risposta automatica quando si termina una conversazione
Лвр (лично в руки)
供您参考的信息
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
我必须离开
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
Пм-у (по-моему)
在我看来
Quando si esprime un'opinione
я д-ю (я думаю)
我的愚见
Quando si esprime un'opinione
Я тд (я твой должник)
我欠您一个人情
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
ш-ка (шутка)
只是开玩笑
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
пже(позже)
一会儿
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
:) (улыбка)
大笑
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
мнми (только между нами)
不要多管闲事
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
не щас (не сейчас)
现在不行
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
поговорим?
要求讨论
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
от-ть (ответь)
请回复
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
ч-но (честно говоря)
说实话
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
З-е п-бо (заранее спасибо)
提前谢谢您
Per ringraziare in anticipo qualcuno
п-бо (спасибо)
谢谢
Per ringraziare qualcuno
до св-зи (до связи)
一会聊
Per salutarsi, andando via
4U (for you - для тебя)
给你的
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare