Ceco | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

т.е. (то есть, как это понял)
AIUI (jako jsem to pochopil)
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
в н.в. (в настоящее время)
ATM (právě teď)
Per dire ora, adesso
С.В. (сейчас вернусь)
BBL (budu za chvíli zpět)
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
пк (пока)
CU (see you - uvidíme se)
Per salutarsi e lasciare la chat
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
BION (věř nebo nevěř)
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
щас в-сь (сейчас вернусь)
BRB (budu hned zpátky)
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
жду с пивом
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
Пока
CU (uvidíme se)
Per salutarsi, andando via
Ум-ся (увидимся)
CUL (uvidíme se později)
Per salutarsi, andando via
з-мы (мы знакомы?)
DIKU (znám tě?)
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
Конец смс (сообщения)
EOM (konec zprávy)
Risposta automatica quando si termina una conversazione
Лвр (лично в руки)
FYI (pro tvoji informaci)
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
G2G (musím běžet)
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
Пм-у (по-моему)
IMO (podle mého názoru)
Quando si esprime un'opinione
я д-ю (я думаю)
IMHO (podle mého skromného názoru)
Quando si esprime un'opinione
Я тд (я твой должник)
IOU (dlužím ti)
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
ш-ка (шутка)
J/K (jen žertuji)
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
пже(позже)
L8R (později)
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
:) (улыбка)
LOL (směju se nahlas)
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
мнми (только между нами)
MYOB (hleď si svého)
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
не щас (не сейчас)
NRN (nemůže teď)
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
поговорим?
RFD (žádost o projednání)
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
от-ть (ответь)
TB (napiš zpátky)
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
ч-но (честно говоря)
TBH (abych byl upřímný)
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
З-е п-бо (заранее спасибо)
TIA (předem díky)
Per ringraziare in anticipo qualcuno
п-бо (спасибо)
THX (díky)
Per ringraziare qualcuno
до св-зи (до связи)
TTYL (popovídáme později)
Per salutarsi, andando via
4U (for you - для тебя)
4U (pro tebe)
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare