Vietnamita | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

din punctul meu de vedere
Theo như tôi hiểu
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
vârstă, sex, locaţie
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
acum
Ngay lúc này
Per dire ora, adesso
revin mai târziu
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
rămas-bun
Gặp lại sau nhé!
Per salutarsi e lasciare la chat
crezi sau nu
Bạn không tin nổi đâu
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
revin imediat
Tôi sẽ quay lại ngay
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
adu-ţi berea de acasă
Tự mang đồ uống
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
mai vorbim
Chào bạn
Per salutarsi, andando via
vorbim mai încolo
Hẹn gặp lại sau nhé
Per salutarsi, andando via
te cunosc?
Chúng ta có quen nhau không?
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
sfârşitul mesajului
Kết thúc tin nhắn
Risposta automatica quando si termina una conversazione
pentru informaţia ta
Nói cho bạn biết
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
trebuie să plec
Tôi phải đi đây
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
după părerea mea
Theo tôi
Quando si esprime un'opinione
după umila mea părere
Theo như ý kiến của tôi
Quando si esprime un'opinione
îţi sunt dator
Tôi chịu ơn bạn
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
glumeam doar
Đùa thôi
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
mai târziu
Nói chuyện sau nhé
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
râzând în hohote
Cười thành tiếng
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
vezi-ţi de treabă
Để tâm vào việc của bạn đi
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
nu acum
Không phải lúc này
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
cerere de discuţie
Cần thảo luận
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
scrie înapoi
Nhắn lại nhé
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
ca să-ţi spun drept
Nói thật là
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
mulţumesc în avans
Cảm ơn trước nhé
Per ringraziare in anticipo qualcuno
mersi
Cảm ơn
Per ringraziare qualcuno
vorbim mai târziu
Nói chuyện sau nhé
Per salutarsi, andando via
pentru tine
Gửi bạn
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare