Spagnolo | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

din punctul meu de vedere
Lo entiendo como...
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
vârstă, sex, locaţie
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
acum
En este momento...
Per dire ora, adesso
revin mai târziu
Regresaré más tarde.
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
rămas-bun
Te veré luego.
Per salutarsi e lasciare la chat
crezi sau nu
Lo creas o no...
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
revin imediat
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
adu-ţi berea de acasă
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
mai vorbim
Nos vemos.
Per salutarsi, andando via
vorbim mai încolo
Nos vemos luego.
Per salutarsi, andando via
te cunosc?
¿Nos conocemos?
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
sfârşitul mesajului
Final del mensaje.
Risposta automatica quando si termina una conversazione
pentru informaţia ta
FYI / Para tu información.
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
trebuie să plec
Me tengo que ir.
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
după părerea mea
En mi opinión...
Quando si esprime un'opinione
după umila mea părere
En mi humilde opinión...
Quando si esprime un'opinione
îţi sunt dator
Te lo debo / Estoy en deuda.
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
glumeam doar
Era en broma / Era una broma.
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
mai târziu
Hasta luego / Después
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
râzând în hohote
JAJAJAJAJAJA
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
vezi-ţi de treabă
No te metas.
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
nu acum
Ahora no, después.
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
cerere de discuţie
Para ser discutido.
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
scrie înapoi
Espero tu respuesta.
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
ca să-ţi spun drept
Honestamente,...
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
mulţumesc în avans
Gracias de antemano.
Per ringraziare in anticipo qualcuno
mersi
Gracias.
Per ringraziare qualcuno
vorbim mai târziu
Hablamos luego.
Per salutarsi, andando via
pentru tine
Para ti.
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare