Coreano | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

din punctul meu de vedere
내가 이해하기론
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
vârstă, sex, locaţie
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
acum
지금
Per dire ora, adesso
revin mai târziu
잠깐만
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
rămas-bun
다음에 봐
Per salutarsi e lasciare la chat
crezi sau nu
믿든지 말든지
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
revin imediat
잠깐만 어디좀
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
adu-ţi berea de acasă
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
mai vorbim
다음에 봐요.
Per salutarsi, andando via
vorbim mai încolo
나중에 봐요.
Per salutarsi, andando via
te cunosc?
누구세요?
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
sfârşitul mesajului
메세지 끝
Risposta automatica quando si termina una conversazione
pentru informaţia ta
알아두라고 하는 말이에요.
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
trebuie să plec
갑자기 어디를 가야해요.
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
după părerea mea
제 생각이에요.
Quando si esprime un'opinione
după umila mea părere
제 누추한 의견이지만,
Quando si esprime un'opinione
îţi sunt dator
제가 빚진게 있네요.
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
glumeam doar
그냥 농담이에요.
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
mai târziu
나중에요!
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
râzând în hohote
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
vezi-ţi de treabă
신경쓰지 마세요.
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
nu acum
지금 말구요.
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
cerere de discuţie
얘기하고 싶은게 있어요.
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
scrie înapoi
답장 하세요.
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
ca să-ţi spun drept
솔직히 말하면,
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
mulţumesc în avans
미리 감사드려요.
Per ringraziare in anticipo qualcuno
mersi
감사해요.
Per ringraziare qualcuno
vorbim mai târziu
나중에 이야기 해요.
Per salutarsi, andando via
pentru tine
당신에게 드립니다.
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare