Coreano | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
내가 이해하기론
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
AGR (agora)
지금
Per dire ora, adesso
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
잠깐만
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
XAU (tchau)
다음에 봐
Per salutarsi e lasciare la chat
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
믿든지 말든지
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
BRB (be right back)
Português: Volto já
잠깐만 어디좀
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
다음에 봐요.
Per salutarsi, andando via
T+ (até mais)
나중에 봐요.
Per salutarsi, andando via
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
누구세요?
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
메세지 끝
Risposta automatica quando si termina una conversazione
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
알아두라고 하는 말이에요.
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
갑자기 어디를 가야해요.
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
제 생각이에요.
Quando si esprime un'opinione
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
제 누추한 의견이지만,
Quando si esprime un'opinione
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
제가 빚진게 있네요.
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
그냥 농담이에요.
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
dp (depois)
나중에요!
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
신경쓰지 마세요.
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
agr naum (agora não)
지금 말구요.
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
얘기하고 싶은게 있어요.
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
TB (text back)
Português: escreva de volta
답장 하세요.
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
솔직히 말하면,
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
미리 감사드려요.
Per ringraziare in anticipo qualcuno
THX (thanks)
vlw(valeu)
감사해요.
Per ringraziare qualcuno
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
나중에 이야기 해요.
Per salutarsi, andando via
p vc (para você)
당신에게 드립니다.
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare