Francese | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

Da quello che ho capito...
AMS (à mon sens)
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
ASV (âge, sexe, ville)
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
Al momento
Now (maintenant)
Per dire ora, adesso
spe (aspetta)
Je re (je reviens tout de suite)
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
ciao ciao
A12C4 (à un de ces quatre)
Per salutarsi e lasciare la chat
Non ci crederai...
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
Torno subito
Je re (je reviens tout de suite)
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
Ognuno porta qualcosa da bere
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
Ciao
A+ (à plus tard)
Per salutarsi, andando via
A pre (A presto)
++ (à plus tard)
Per salutarsi, andando via
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Cki ? (on se connaît ?)
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
Fine del messaggio
FDC (fin de conversation)
Risposta automatica quando si termina una conversazione
Per tua informazione...
FYI : for your information (pour information)
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
Devo scappare / Devo andare
J'y go (je dois partir)
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
Io penso che...
AMA (à mon avis)
Quando si esprime un'opinione
Credo che...
AMHA (à mon humble avis)
Quando si esprime un'opinione
Te lo devo
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
Scherzavo!
C1Blag (c'est une blague)
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
Dopo
A+ (à plus tard)
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
ahahahah
MDR (mort de rire)
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
Non raccontarlo in giro
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
Adesso non posso
NRN : not right now (pas maintenant)
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
Ti devo parlare
DDD : demande de discussion
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
Risp. (rispondi)
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
A dir la verità...
PEH (pour être honnête)
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
Grazie in anticipo
MDA (merci d'avance)
Per ringraziare in anticipo qualcuno
Grazie
Mci (merci)
Per ringraziare qualcuno
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
A TT (à tout à l'heure)
Per salutarsi, andando via
x te (per te)
Pr toi (pour toi)
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare