Giapponese | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

όπως καταλαβαίνω...
私が思うところでは
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
Ηλικία, φύλο, τόπος;
年齢、性別、出身地は?
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
Εδώ και τώρα
今のところ
Per dire ora, adesso
πίσω αργότερα
また戻ってきます
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
Τα λέμε
じゃあね
Per salutarsi e lasciare la chat
Είτε το πιστεύεις είτε όχι
驚くべきことに
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
πίσω σύντομα
また後で戻ってきます
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
Φέρε ποτό
アルコール持参
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
Αντίο
じゃあね
Per salutarsi, andando via
Τα λέμε
また後でね
Per salutarsi, andando via
Σε ξέρω;
前どこかで会いましたか?
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
Τέλος μηνύματος
以上
Risposta automatica quando si termina una conversazione
Προς πληροφορία σου
ちなみに
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
πρέπει να φύγω
もう行かなきゃ
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
Κατά τη γνώμη μου
私の意見では
Quando si esprime un'opinione
Κατά την ταπεινή μου γνώμη
私の意見では
Quando si esprime un'opinione
Είμαι ευγνώμων
ありがとう/恩に着るよ
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
αστειευόμουν
冗談だよ
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
τα λέμε μετά
後でね
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
XAXAXAXAXA
(笑)
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
Κοίτα την δουλειά σου
放っておいて
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
Όχι τώρα
今じゃなくて今度ね
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
Θα συζητηθεί
ディスカッションしよう
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
Περιμένω απάντηση
返事ください
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
Για να είμαι ειλικρινής
実をいうと
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
Ευχαριστώ εκ των προτέρων
よろしくお願いします
Per ringraziare in anticipo qualcuno
Ευχαριστώ
ありがとう
Per ringraziare qualcuno
Τα λέμε
また後でね
Per salutarsi, andando via
Για σένα
あなたへ
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare