Italiano | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

私が思うところでは
Da quello che ho capito...
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
年齢、性別、出身地は?
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
今のところ
Al momento
Per dire ora, adesso
また戻ってきます
spe (aspetta)
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
じゃあね
ciao ciao
Per salutarsi e lasciare la chat
驚くべきことに
Non ci crederai...
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
また後で戻ってきます
Torno subito
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
アルコール持参
Ognuno porta qualcosa da bere
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
じゃあね
Ciao
Per salutarsi, andando via
また後でね
A pre (A presto)
Per salutarsi, andando via
前どこかで会いましたか?
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
以上
Fine del messaggio
Risposta automatica quando si termina una conversazione
ちなみに
Per tua informazione...
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
もう行かなきゃ
Devo scappare / Devo andare
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
私の意見では
Io penso che...
Quando si esprime un'opinione
私の意見では
Credo che...
Quando si esprime un'opinione
ありがとう/恩に着るよ
Te lo devo
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
冗談だよ
Scherzavo!
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
後でね
Dopo
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
(笑)
ahahahah
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
放っておいて
Non raccontarlo in giro
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
今じゃなくて今度ね
Adesso non posso
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
ディスカッションしよう
Ti devo parlare
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
返事ください
Risp. (rispondi)
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
実をいうと
A dir la verità...
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
よろしくお願いします
Grazie in anticipo
Per ringraziare in anticipo qualcuno
ありがとう
Grazie
Per ringraziare qualcuno
また後でね
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Per salutarsi, andando via
あなたへ
x te (per te)
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare