Svedese | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

AMS (à mon sens)
(som jag ser det)
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
ASV (âge, sexe, ville)
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
Now (maintenant)
(för tillfället)
Per dire ora, adesso
Je re (je reviens tout de suite)
(snart tillbaka)
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
A12C4 (à un de ces quatre)
(vi ses)
Per salutarsi e lasciare la chat
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
(tro det eller ej)
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
Je re (je reviens tout de suite)
(strax tillbaka)
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
(ta med din egen dricka)
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
A+ (à plus tard)
(vi ses)
Per salutarsi, andando via
++ (à plus tard)
(vi ses senare)
Per salutarsi, andando via
Cki ? (on se connaît ?)
(känner jag dig?)
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
FDC (fin de conversation)
(slut på meddelande)
Risposta automatica quando si termina una conversazione
FYI : for your information (pour information)
(upplysningsvis)
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
J'y go (je dois partir)
(måste gå)
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
AMA (à mon avis)
(enligt min åsikt)
Quando si esprime un'opinione
AMHA (à mon humble avis)
(enligt min ödmjuka åsikt)
Quando si esprime un'opinione
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
(jag är skyldig dig)
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
C1Blag (c'est une blague)
(skojar bara)
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
A+ (à plus tard)
(senare)
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
MDR (mort de rire)
(skrattar högt)
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
(sköt dig själv)
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
NRN : not right now (pas maintenant)
(inte just nu)
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
DDD : demande de discussion
(begär diskussion)
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
RSTP (réponds, s'il te plaît)
(sms:a tillbaka)
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
PEH (pour être honnête)
(ärligt talat)
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
MDA (merci d'avance)
(tack på förhand)
Per ringraziare in anticipo qualcuno
Mci (merci)
(tack)
Per ringraziare qualcuno
A TT (à tout à l'heure)
(pratar mer senare)
Per salutarsi, andando via
Pr toi (pour toi)
(till dig)
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare