Italiano | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

AMS (à mon sens)
Da quello che ho capito...
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
ASV (âge, sexe, ville)
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
Now (maintenant)
Al momento
Per dire ora, adesso
Je re (je reviens tout de suite)
spe (aspetta)
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
A12C4 (à un de ces quatre)
ciao ciao
Per salutarsi e lasciare la chat
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Non ci crederai...
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
Je re (je reviens tout de suite)
Torno subito
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Ognuno porta qualcosa da bere
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
A+ (à plus tard)
Ciao
Per salutarsi, andando via
++ (à plus tard)
A pre (A presto)
Per salutarsi, andando via
Cki ? (on se connaît ?)
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
FDC (fin de conversation)
Fine del messaggio
Risposta automatica quando si termina una conversazione
FYI : for your information (pour information)
Per tua informazione...
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
J'y go (je dois partir)
Devo scappare / Devo andare
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
AMA (à mon avis)
Io penso che...
Quando si esprime un'opinione
AMHA (à mon humble avis)
Credo che...
Quando si esprime un'opinione
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Te lo devo
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
C1Blag (c'est une blague)
Scherzavo!
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
A+ (à plus tard)
Dopo
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
MDR (mort de rire)
ahahahah
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Non raccontarlo in giro
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
NRN : not right now (pas maintenant)
Adesso non posso
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
DDD : demande de discussion
Ti devo parlare
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Risp. (rispondi)
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
PEH (pour être honnête)
A dir la verità...
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
MDA (merci d'avance)
Grazie in anticipo
Per ringraziare in anticipo qualcuno
Mci (merci)
Grazie
Per ringraziare qualcuno
A TT (à tout à l'heure)
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Per salutarsi, andando via
Pr toi (pour toi)
x te (per te)
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare